| Chủ đề phía trước :: Chủ đề kế tiếp |
| Tác giả |
Nội dung bài viết |
dai_dien_Nga Брюшко лососевое копченое


Tuổi: 50 Tham gia từ: 25 May 2005 Bài viết: 1073 Đến từ: Vlađivostok
|
Gửi: 15-Nov-2005 8:51 am Tiêu đề: Re: Помогите перевести!
|
|
|
Дорогой Сергей!
К сожалению (или к счастью ), когда попадаешь из одного мира в другой, тебе начисто стирает память. Поэтому чтобы помочь вам ответить на вопрос вашего друга, приходиться залазить в интернет (вернее, я в нем сижу постоянно, потому что интернет - это 7-ая сфера, о которой Будда предусмотрительно умолчал ; сюда попадают люди за грех жажды общения).
"...6 сфер или миров сансары (мир богов, асуров, людей, животных, ненасытных духов прета и мир адских мук) - вот то жизненное пространство, в пределах которого вращается все живое, перерождаясь либо в своем, либо в любом из остальных 5 миров. Наиболее благоприятный из них для прорыва в цепи перерождений - мир людей, а вовсе не богов..."
Более подробно ваш друг может посмотреть здесь: http://www.iservice.ru/buddhism/termins.php?letter=12 (статья "Колесо жизни" и др.) |
|
| Trở về đầu trang |
|
 |
Sergey Spb Trứng cá hồi - Икра лососёвая


Tuổi: 44 Tham gia từ: 04 Nov 2005 Bài viết: 346 Đến từ: Ленинград-Петербург
|
Gửi: 22-Jul-2006 10:44 pm Tiêu đề: Re: Помогите перевести!
|
|
|
Здравствуйте. Извините меня, что я пропал. Я просто пытаюсь сейчас реализовать пару интересных проектов, но скоро вернусь к вам, и не один, а с компанией, надеюсь, по возможности весёлой.
Жаль, что в последнее время мне доводилось общаться только с Тыквой.
Сейчас я планирую зарегистрироваться на нескольких вьетнамских форумах, но у меня не получается. Очень прошу вас помочь мне в этом. Буду очень благодарен.
На форуме МГУ мне отвечает:
Lỗi: Không được có khoảng trắng trong tên truy cập
[ Quay lại ]
Что это за ошибка?
И что значит:
Tên bạn:
и Bí danh:
Я знаю, что одно из них ник, но что же тогда второе? Причём поле Bí danh: отмечено как обязательное к заполнению.
Если ответите, это поможет мне зарегистрироваться на нескольких вьетнамских форумах, и лучше подружиться со вьетнамцами и привлечь их на этот форум. С уважением, Сергей. _________________ Что-то я делал не так;
извините:
жил я впервые на этой земле.
(Рождественский)
Chỉnh sửa lần cuối bởi Sergey Spb vào lúc 22-Jul-2006 11:05 pm, trong tổng số 1 lần chỉnh sửa |
|
| Trở về đầu trang |
|
 |
Nina Kvas Nga - Квас

Tham gia từ: 10 May 2005 Bài viết: 3618
|
Gửi: 22-Jul-2006 11:00 pm Tiêu đề: Re: Помогите перевести!
|
|
|
Дорогой Сергей, я пробую перевести это сообщение
Lỗi: Không được có khoảng trắng trong tên truy cập = ваш ниск не должен содержать пробел
Попробуйте убрать пробел - может быть, это поможет... |
|
| Trở về đầu trang |
|
 |
Sergey Spb Trứng cá hồi - Икра лососёвая


Tuổi: 44 Tham gia từ: 04 Nov 2005 Bài viết: 346 Đến từ: Ленинград-Петербург
|
Gửi: 22-Jul-2006 11:08 pm Tiêu đề: Re: Помогите перевести!
|
|
|
Ой, оказывается мне уже успели ответить. Большое спасибо милая Нина, а я как раз нахожусь в процессе задавания вопросов. Сейчас как раз пытаюсь зарегистрироваться на главном вьетнамском форуме в Москве, может быть ещё что-то вас спрошу. И ещё хочу узнать ваше мнение по нескольким моим интернет-проектам, сейчас создам под это дело специальную тему. Есть несколько предложений.
Обратите внимание, я ещё задал маленький вопрос насчёт Tên bạn:
и Bí danh:
Простите, что надоедаю вам, но я думаю, что скоро это прекратится, т. к. регистрация на всех форумах - дело однотипное и скоро мы сможем обсуждать с вами более интересные вещи. _________________ Что-то я делал не так;
извините:
жил я впервые на этой земле.
(Рождественский) |
|
| Trở về đầu trang |
|
 |
Nina Kvas Nga - Квас

Tham gia từ: 10 May 2005 Bài viết: 3618
|
Gửi: 22-Jul-2006 11:18 pm Tiêu đề: Re: Помогите перевести!
|
|
|
| Sergey Spb viết: |
Обратите внимание, я ещё задал маленький вопрос насчёт Tên bạn:
и Bí danh:
|
Дорогой Сергей,
Речь идет о форумах, и я думаю, что на форумах они имеют одно и то же значение - ваш ниск. Просто переводы разные с английского
Удачи! |
|
| Trở về đầu trang |
|
 |
Sergey Spb Trứng cá hồi - Икра лососёвая


Tuổi: 44 Tham gia từ: 04 Nov 2005 Bài viết: 346 Đến từ: Ленинград-Петербург
|
Gửi: 22-Jul-2006 11:29 pm Tiêu đề: Re: Помогите перевести!
|
|
|
Хорошо, попробую повторить ник 2 раза (там это на одном форуме). _________________ Что-то я делал не так;
извините:
жил я впервые на этой земле.
(Рождественский) |
|
| Trở về đầu trang |
|
 |
Nina Kvas Nga - Квас

Tham gia từ: 10 May 2005 Bài viết: 3618
|
Gửi: 22-Jul-2006 11:51 pm Tiêu đề: Re: Помогите перевести!
|
|
|
Ах, если на одном и том же форуме, то я была неправа. Тогда
Tên bạn: = ваше имя
Bí danh: = ваш ниск
Надеюсь, что сейчас не ошибаюсь... |
|
| Trở về đầu trang |
|
 |
Sergey Spb Trứng cá hồi - Икра лососёвая


Tuổi: 44 Tham gia từ: 04 Nov 2005 Bài viết: 346 Đến từ: Ленинград-Петербург
|
Gửi: 26-Jul-2006 1:51 am Tiêu đề: Re: Помогите перевести!
|
|
|
Спасибо. Теперь такой вопрос. Я пытаюсь рекламировать ваш форум на тех вьетнамских форумах, что посещаю. Поэтому, пожалуйста, помогите мне перевести эти, и придумать ещё краткие описания вашего сайта и форума:
1. самый лучший вьетнамский форум
2. лучший вьетнамский форум о России
3. мой любимый форум
4. единственный вьетнамский форум по-русски (на русском).
Буду вам очень благодарен. _________________ Что-то я делал не так;
извините:
жил я впервые на этой земле.
(Рождественский) |
|
| Trở về đầu trang |
|
 |
Tykva Kvas Nga - Квас


Tuổi: 31 Tham gia từ: 21 Jul 2005 Bài viết: 2395
|
Gửi: 26-Jul-2006 7:08 am Tiêu đề: Re: Помогите перевести!
|
|
|
| Trích dẫn: |
1. самый лучший вьетнамский форум
2. лучший вьетнамский форум о России
3. мой любимый форум
4. единственный вьетнамский форум по-русски (на русском). |
А не слишком преувеличено сказано ли, Сергей? Мы люди скромные... |
|
| Trở về đầu trang |
|
 |
Sergey Spb Trứng cá hồi - Икра лососёвая


Tuổi: 44 Tham gia từ: 04 Nov 2005 Bài viết: 346 Đến từ: Ленинград-Петербург
|
Gửi: 26-Jul-2006 3:03 pm Tiêu đề: Re: Помогите перевести!
|
|
|
Главное, что честно. Лучше просто помогите перевести хотя бы те варианты, которые сочтёте возможным.
1. Может и преувеличино, вам виднее.
2. А что есть ещё хорошие вьетнамские форумы о России? Или вообще хоть какие?
3. Ну это уже не преувеличено. Очень хотел бы знать, как сказать хотя бы это.
4. Это специально для раздела "Давайте общаться по-русски". А что есть ещё хоть один вьетнамский русскоязычный форум?
Если честно, то я хотел бы привлечь на ваш форум побольше вьетнамцев из России и русских вьетнамистов. Привлечение русских массово мне кажется нецелесообразным, однако, в последнее время я убедился, что даже при массовой рекламе лишь незначительную их часть действительно интересует общение с китайцами и вьетнамцами, и посещение соответствующих форумов. Так что мои дальнейшие действия в этой области будут полностью зависить от ваших пожеланий и предложений. Если вы посоветуете мне вообще воздержаться от этого, то я конечно, воздержусь. У меня тоже свободного времени не так много. _________________ Что-то я делал не так;
извините:
жил я впервые на этой земле.
(Рождественский) |
|
| Trở về đầu trang |
|
 |
Sergey Spb Trứng cá hồi - Икра лососёвая


Tuổi: 44 Tham gia từ: 04 Nov 2005 Bài viết: 346 Đến từ: Ленинград-Петербург
|
Gửi: 26-Jul-2006 3:27 pm Tiêu đề: Re: Помогите перевести!
|
|
|
Кроме того, я как всегда надеюсь, что я далео не исчерпал возможности того, что можно сказать.
| Sergey Spb viết: |
| и придумать ещё краткие описания вашего сайта и форума |
Как говорится, одна голова - хорошо, а больше чем одна - ещё лучше.
И ещё, вы знаете, я оказывается забыл сказать, что это мне нужно для подписи. Так что если ответите, то поможете мне вдвойне. Спасибо вам! _________________ Что-то я делал не так;
извините:
жил я впервые на этой земле.
(Рождественский) |
|
| Trở về đầu trang |
|
 |
Nina Kvas Nga - Квас

Tham gia từ: 10 May 2005 Bài viết: 3618
|
Gửi: 26-Jul-2006 10:00 pm Tiêu đề: Re: Помогите перевести!
|
|
|
| Trích dẫn: |
1. самый лучший вьетнамский форум
2. лучший вьетнамский форум о России
3. мой любимый форум
4. единственный вьетнамский форум по-русски (на русском). |
Пока остальные думают над лучшим вариантом перевода, я беру первое что пришло в голову
1. Diễn đàn Việt Nam tuyệt vời nhất
2. Diễn đàn về Nga hay nhất bằng tiếng Việt
3. Diễn đàn tôi yêu thích nhất
4. Diễn đàn tiêng Việt duy nhất có box chỉ dùng tiếng Nga |
|
| Trở về đầu trang |
|
 |
dai_dien_Nga Брюшко лососевое копченое


Tuổi: 50 Tham gia từ: 25 May 2005 Bài viết: 1073 Đến từ: Vlađivostok
|
Gửi: 27-Jul-2006 12:18 pm Tiêu đề: Re: Помогите перевести!
|
|
|
Сергей, на мой взгляд, заявляя о том, что это "лучший вьетнамский форум", вы как бы опускаете прочие форумы. Как, вы думаете, подействует такая реклама на участников этих самых "опущенных" форумов? Это все равно что рекламировать таблетки для тупых - думаете кто-то решится их купить?
| Sergey Spb viết: |
| Привлечение русских массово мне кажется нецелесообразным, однако, в последнее время я убедился, что даже при массовой рекламе лишь незначительную их часть действительно интересует общение с китайцами и вьетнамцами, и посещение соответствующих форумов. |
Сергей, за ваши усилия вы достойны того, чтобы Совет управления форума воздвиг вам памятник из папье-маше в натуральную величину на берегу Красной реки. Если серьезно, я завидую вашей энергии и оптимизму. Сама я кармист-пофигист, поэтому считаю, что кому суждено сюда зайти и прижиться, тот сам найдет путь и клочок земли. _________________ Рано или поздно будет поздно. |
|
| Trở về đầu trang |
|
 |
Sergey Spb Trứng cá hồi - Икра лососёвая


Tuổi: 44 Tham gia từ: 04 Nov 2005 Bài viết: 346 Đến từ: Ленинград-Петербург
|
Gửi: 27-Jul-2006 2:29 pm Tiêu đề: Re: Помогите перевести!
|
|
|
| Nina viết: |
Пока остальные думают над лучшим вариантом перевода
|
Чудесная идея. Но я уверен, что и ваш перевод очень хороший. Конечно, я не могу судить, но я в вас верю, и испытываю самые нежные чувства, и огромную блогадарность лично вам, и всему вашему дружному коллективу. _________________ Что-то я делал не так;
извините:
жил я впервые на этой земле.
(Рождественский) |
|
| Trở về đầu trang |
|
 |
Sergey Spb Trứng cá hồi - Икра лососёвая


Tuổi: 44 Tham gia từ: 04 Nov 2005 Bài viết: 346 Đến từ: Ленинград-Петербург
|
Gửi: 27-Jul-2006 2:39 pm Tiêu đề: Re: Помогите перевести!
|
|
|
| dai_dien_Nga viết: |
Сергей, на мой взгляд, заявляя о том, что это "лучший вьетнамский форум", вы как бы опускаете прочие форумы. Как, вы думаете, подействует такая реклама на участников этих самых "опущенных" форумов? Это все равно что рекламировать таблетки для тупых - думаете кто-то решится их купить?
|
Большое спасибо за дельный совет. Я же говорил, что две головы лучше, чем одна! Я очень ценю ваше мнение. Ведь порой, я по моей невнимательности бываю слишком неуклюж и действую слишком грубо, когда можно было бы гораздо тонче и внимательнее. Тем более мне важно мнение милых дам, ведь женская и мужская логики дополняют друг друга. А когда какой-то вопрос обсуждают представители разных культур и народов, то мне это тем более интересно, ведь тогда могут быть найдены самые необычные и смелые решения, казалось бы обычных вопросов. Поэтому я так люблю общаться с зарубежными друзьями, и собирать их вместе в одной компании. Так гораздо веселее. _________________ Что-то я делал не так;
извините:
жил я впервые на этой земле.
(Рождественский) |
|
| Trở về đầu trang |
|
 |
|
|
Bạn không thể gửi chủ đề mới Bạn không thể trả lời các chủ đề Bạn không thể sửa đổi bài viết của mình Bạn không thể xoá bài viết của mình Bạn không thể tham gia các bình chọn You cannot attach files in this forum You cannot download files in this forum
|
|