| Chủ đề phía trước :: Chủ đề kế tiếp |
| Tác giả |
Nội dung bài viết |
Panda Kvas Nga - Квас

Tham gia từ: 27 Apr 2005 Bài viết: 338 Đến từ: Nơi bình yên chim hót.
|
Gửi: 07-Jun-2005 5:57 pm Tiêu đề: Re: Thơ tình Puskin -
|
|
|
Bông hoa nhỏ
Ta gặp một bông hoa khô héo
Không hương thơm trong sách người xưa.
Và lúc đó ước mơ kì lạ
Ngập hồn ta vô bến vô bờ !
Ta muốn hỏi: Mùa xuân nào hoa nở
Chốn nào xa ai ngắt hỡi hoa ơi ?
Tay thân thuộc hay người xa lạ
Ép làm gì, hoa phải đơn côi ?
Để nhớ lại hẹn hò âu yếm
Hay đau lòng kỉ niệm lúc lìa xa ?
Khi dạo bước trong rừng già hiu quạnh
Hay ngoài đồng hoang lặng tiếng chim ca?
Và người ấy giờ đây còn sống
Ở chân trời góc biển nào đây ?
Hay họ đã lìa xa cõi mộng
Đã tàn phai như những cánh hoa này ?
Thầy HOÀNG SĨ BỐI dịch
( Giảng viên khoa Nga, trường ĐHSP TPHCM)
*****
Tôi thấy cánh hoa tàn
Rũ hương khô trang sách
Nhìn cánh hoa bạc mệnh
Lòng chan chứa ưu tư:
Kiếp hoa mấy độ giờ ?
Xuân nao? Đâu vườn cũ ?
Lạ - quen ai duyên nợ ?
Đầy – vơi mấy nỗi niềm ?
Một hạnh ngộ êm đềm
Hay biệt ly nghiệt ngã ?
Hay đơn côi gót lả
Nơi đồng vắng, rừng buồn ?
Người hái xưa có còn ?
Chốn nào giờ nương bóng ?
Hay cũ héo, cũng mòn
Như hoa này, bé bỏng ?
Thầy NGUYỄN ĐỨC QUYẾT dịch
_________________ Jimmy, Jimmy please wait for me.... |
|
| Trở về đầu trang |
|
 |
Panda Kvas Nga - Квас

Tham gia từ: 27 Apr 2005 Bài viết: 338 Đến từ: Nơi bình yên chim hót.
|
Gửi: 07-Jun-2005 5:58 pm Tiêu đề: Re: Thơ tình Puskin -
|
|
|
Em ơi…
Em ơi đã đến lúc rồi
Tim anh mong sống một đời yên thân
Ngày ngày tiếp nối bay dần
Mỗi ngày đem mất một phần đời ta,
Hai ta đang sống đây mà…
Nhưng như đã chết, thân ra bụi rồi
Có đâu hạnh phúc em ơi,
Còn chăng yên tĩnh và đời tự do.
Từ lâu anh chỉ trông chờ
Như người kiệt sức, mong giờ thoát thân
Kiếm nơi yên ổn làm ăn
Với bao tình cảm trong ngần chở che.
TẾ HANH dịch. _________________ Jimmy, Jimmy please wait for me.... |
|
| Trở về đầu trang |
|
 |
Nina Kvas Nga - Квас

Tham gia từ: 10 May 2005 Bài viết: 3618
|
|
| Trở về đầu trang |
|
 |
Oleola Kvas Nga - Квас


Tuổi: 43 Tham gia từ: 11 May 2005 Bài viết: 710 Đến từ: <\\::::Miền quê xa::::\\>>
|
Gửi: 12-Jun-2005 12:24 am Tiêu đề: Re: Thơ tình Puskin -
|
|
|
NHỚ
Lạ quá ! Không hiểu vì sao
Ðứng trước em anh lạnh lùng đến thế ?
Nhưng anh đi rồi mình anh với bóng lẻ
Mới thấy mình khẽ nói : Nhớ làm sao ?!
Chúng nó cứ bảo nhớ là yêu
Còn anh thì không biết nữa
Tình yêu với anh sao kỳ lạ thế
Lúc xa rồi mới thấy mình yêu !
Tình yêu đến nào ai có biết
Tình yêu đi nào ai có hay ?
Theo thời gian, trái đất nó cũng quay
Tình yêu đến, tình yêu đi ...
nào ai có biết _________________ Đã bao lần ý chí bảo trái tim,
Tôi không yêu, không giận hờn, thương nhớ.
Nhưng trái tim là một thằng quái gở,
Vẫn thì thầm , tha thiết gọi tên em
http://360.yahoo.com/haovnru
 |
|
| Trở về đầu trang |
|
 |
Oleola Kvas Nga - Квас


Tuổi: 43 Tham gia từ: 11 May 2005 Bài viết: 710 Đến từ: <\\::::Miền quê xa::::\\>>
|
Gửi: 12-Jun-2005 12:26 am Tiêu đề: Re: Thơ tình Puskin -
|
|
|
BIỂN
Tôi chưa ra biển bao giờ
Ngỡ biển xanh, xanh màu im lặng
Tôi chưa yêu bao giờ
Ngỡ tình yêu là ảo mộng
Ngày nay tôi đã ra biển rồi
Biển nhiều sóng to, gió lớn
Ngày nay tôi đã yêu rồi
Tình yêu nhiều khổ đau - cay đắng
Không gió lớn, sóng to không là biển
Chẳng nhiều cay đắng, chắng là yêu... _________________ Đã bao lần ý chí bảo trái tim,
Tôi không yêu, không giận hờn, thương nhớ.
Nhưng trái tim là một thằng quái gở,
Vẫn thì thầm , tha thiết gọi tên em
http://360.yahoo.com/haovnru
 |
|
| Trở về đầu trang |
|
 |
Tanhia Cá Vobla - Вобла сушеная

Tham gia từ: 17 May 2005 Bài viết: 203 Đến từ: Hanoi-HCMC
|
Gửi: 25-Jul-2005 5:21 pm Tiêu đề: Bài thơ "Bông hoa nhỏ"
|
|
|
Panda ơi chị có nhớ mang máng 1 lời dịch khác như thế này,( nhưng tiếc là không nhớ tên người dịch) :
Trong cuốn sách vô tình tôi chợt thấy
Một bông hoa ai ép tự bao giờ
Khô rất mảnh và lòng tôi lúc ấy
Bông ngập tràn một cảm giác ưu tư ...
Bông hoa mọc mùa xuân nào rợp lá
Mọc ở đâu, sống hạnh phúc bao ngày
Ai đã hái, người quen hay người lạ
Vì cớ gì đã để nó vào đây ?..
Để kỷ niệm một lần gặp gỡ
Hay là chia tay cùng ai đó, hay là
Để nhớ lại một ngày đáng nhớ
Chỉ một mình thơ thẩn giữa đồng hoang...
Còn người ấy, nữ hay nam ngày nọ
Giờ ở đâu và số phận thế nào,
Hay đã chết hay héo tàn đâu đó
Như hoa này, khô trong sách buồn sao .. |
|
| Trở về đầu trang |
|
 |
minhdang Bánh blin nóng - Горячий блин

Tuổi: 51 Tham gia từ: 21 May 2005 Bài viết: 13 Đến từ: Moscow, Russia
|
Gửi: 26-Jul-2005 2:30 am Tiêu đề: BÔNG HOA NHỎ
|
|
|
Tôi chợt thấy bị lãng quên trong sách
Một bông hoa khô héo, chẳng mùi hương
Cả hồn tôi bỗng rạt rào cảm xúc
Nỗi mộng mơ kỳ ảo, khác thường
Nở ở đâu? Bao giờ? Xuân nào nhỉ?
Nở lâu không? Ai đã hái hoa này?
Bàn tay đó của người quen hay lạ
Đặt hoa vào nơi trang sách vì sao?
Để ghi nhớ cuộc hẹn hò âu yếm
Hay đau lòng tiễn biệt, chia tay
Hay kỷ niệm lần một mình thả bước
Nơi yên tĩnh cánh đồng, dưới bóng mát
rừng cây?
Và người ấy hiện còn đang vui sống?
Và phút này yên ấm nơi nao?
Hay cũng đã như hoa này úa, rụng
Không ai hay nguồn gốc ra sao?
Nhất Minh dịch _________________ Life is a moment in space |
|
| Trở về đầu trang |
|
 |
Con đường mùa đông Sủi cảo Nga - Пельмени


Tuổi: 39 Tham gia từ: 08 Dec 2005 Bài viết: 83 Đến từ: Snow heaven
|
Gửi: 14-Dec-2005 1:58 am Tiêu đề: Re: Thơ tình Puskin -
|
|
|
Về bài " Biển" thì mình đọc thấy một tên khác:
Tình yêu và biển cả
Ngày tôi chưa ra biển bao giờ
Tôi tưởng biển là màu xanh phẳng lặng
Ngày tôi chưa yêu bao giờ
Tôi tưởng yêu có nhiều mộng đẹp
Ngày nay tôi đã biết biển rồi
Tôi mới hiểu biển là sóng lớn
Ngày nay tôi đã yêu rồi
Tôi mới hiểu yêu nhiều cay đắng.
Biển không sóng gió không phải biển
Yêu không cay đắng không phải tình yêu. _________________ Nhóc ơi, chị luôn ở bên nhóc mà! |
|
| Trở về đầu trang |
|
 |
Con đường mùa đông Sủi cảo Nga - Пельмени


Tuổi: 39 Tham gia từ: 08 Dec 2005 Bài viết: 83 Đến từ: Snow heaven
|
Gửi: 14-Dec-2005 2:06 am Tiêu đề: Re: Thơ tình Puskin -
|
|
|
Còn đây là bản dịch của Thúy Toàn:
Bông hoa nhỏ
Tôi chợt thấy bông hoa trong trang sách
Bị bỏ quên khô héo hết mùi thơm
Bỗng tất cả tâm hồn tôi náo nức
Một ước mơ mộng tưởng lạ thường
Nó ở đâu? Bao giờ? Xuân nào nhỉ?
Và bông hoa nở có lâu không?
Bị ai hái, bàn tay quen hay lạ?
Và để vào đây có ý gì chăng?
Để kỉ niệm cuộc hẹn hò đằm thắm
Hay biệt ly chia sẻ đau thương
Hay trong rừng giữa đồng vằng lặng
Một mình đi dạo bước vấn vương
Và chàng còn, và nàng còn sống
Và bây giờ lưu lạc đâu xa
Hay cũng như hoa ai quên lãng
Họ đã tàn, đã héo, đã phôi pha... _________________ Nhóc ơi, chị luôn ở bên nhóc mà! |
|
| Trở về đầu trang |
|
 |
Đêm trắng Bánh blin nóng - Горячий блин


Tuổi: 39 Tham gia từ: 09 Dec 2005 Bài viết: 9 Đến từ: Ninh Bình
|
Gửi: 15-Dec-2005 5:21 pm Tiêu đề: Re: Thơ tình Puskin -
|
|
|
Panda ơi! Em cũng là sv của khoa Nga đây! Chị học khóa nào vậy nhỉ? Có lẽ là tốt nghiệp cũng lâu rồi! Thế chị đang làm nghề gì? Lâu rồi có về thăm lại khoa mình không? _________________ Sầu lắm Nhina! Đường xa vắng! |
|
| Trở về đầu trang |
|
 |
Trăng Quê Trứng cá hồi - Икра лососёвая


Tham gia từ: 21 Dec 2005 Bài viết: 419 Đến từ: Du Lịch Ngân Hà - Số 4 - Tây Hồ - Hà Nội
|
Gửi: 05-Feb-2006 12:03 pm Tiêu đề: Re: Thơ tình Puskin -
|
|
|
BIỂN
Puskin
Em thân yêu đã bao giờ thấy biển
Khi nắng chiều tắt dần trên bến
Sóng rì rào ngoài bãi cát xa xôi
Một cánh buồm soi sáng biển khơi
Cùng những cánh hải âu trở về trên bến
Mới hiểu lòng anh tháng ngày xao xuyến
Nhớ thương Em dào dạt trong lòng...
Em thân yêu đã bao giờ thấy biển
Khi trăng lên rắc vàng trên sóng biếc
Núi ngả nghiêng trong mơ nghe biển tâm tình
Một tiếng còi tàu chìm giữa đêm thanh
Một khúc hát buồn mênh mang trên bến cảng
Mới hiểu lòng Anh rung lên sung sướng
Giây phút êm đềm gần gũi bên Em
Em thân yêu đã bao giờ thấy biển
Khi bão tố từ nơi nào cuộn đến
Sóng điên cuồng tàn phá những rừng cây
Sóng thét gầm xô vách đá lung lay
Mưa xối xả phũ phàng trên hải cảng
Mới hiểu lòng Anh bàng hoàng đau đớn
Khi mối nghi ngờ lung lạc niềm tin. _________________ Anh muốn em mãi là buổi sáng
Để cánh đồng vô tận mát và xanh! |
|
| Trở về đầu trang |
|
 |
hangka Bánh blin nóng - Горячий блин

Tham gia từ: 22 Nov 2005 Bài viết: 9
|
Gửi: 16-Feb-2006 1:54 pm Tiêu đề: Các bác có biết bản Tiếng Nga?
|
|
|
Kẻ hành khất không tim
Tôi cứ mài trái tim
Thành từng bài thơ nhỏ
Lặng lẽ và êm đềm
Gửi dần cho em đó
Mỗi người ta chỉ có
trong mình một trái tim
Tôi cho em tất cả
Sao em còn không tin?
Cho em hết trái tim
Tôi chẳng còn gì cả
Trở thành kẻ ăn xin
Đói tình tôi mệt lả
Ngày mai dù gục ngã
Kẻ hành khất không tim
Chẳng cầu mong gì cả
Chỉ xin em trái tim
Em ơi, đừng lặng im? _________________ Nguyen Thuy Hang |
|
| Trở về đầu trang |
|
 |
NguyenAnh Trứng cá hồi - Икра лососёвая

Tuổi: 71 Tham gia từ: 07 Aug 2005 Bài viết: 1325 Đến từ: TP Hồ Chí Minh
|
Gửi: 16-Feb-2006 2:28 pm Tiêu đề: Re: Các bác có biết bản Tiếng Nga?
|
|
|
| hangka viết: |
Kẻ hành khất không tim
Tôi cứ mài trái tim
Thành từng bài thơ nhỏ
Lặng lẽ và êm đềm
Gửi dần cho em đó
Mỗi người ta chỉ có
trong mình một trái tim
Tôi cho em tất cả
Sao em còn không tin?
Cho em hết trái tim
Tôi chẳng còn gì cả
Trở thành kẻ ăn xin
Đói tình tôi mệt lả
Ngày mai dù gục ngã
Kẻ hành khất không tim
Chẳng cầu mong gì cả
Chỉ xin em trái tim
Em ơi, đừng lặng im? |
Hình như bài này là của L.Aragon (Pháp) chứ không phải của Puskin. Đề nghị mọi người kiểm tra dùm cái. |
|
| Trở về đầu trang |
|
 |
hungmgmi Trứng cá hồi - Икра лососёвая


Tham gia từ: 20 Jun 2005 Bài viết: 2757 Đến từ: hanoi
|
Gửi: 16-Feb-2006 2:38 pm Tiêu đề: Re: Thơ tình Puskin -
|
|
|
Đúng rồi đại ca à, đây không phải là thơ của Pushkin. Đúng là thơ của A ra gông thật. Bác chuyển nó đi đâu thì tùy bác.
Chúng ta mở thêm một topic về Lermontov với trường ca "Demon", Ghềnh đá....đê. _________________ hungmgmi@nuocnga.net |
|
| Trở về đầu trang |
|
 |
hangka Bánh blin nóng - Горячий блин

Tham gia từ: 22 Nov 2005 Bài viết: 9
|
Gửi: 23-Feb-2006 2:47 pm Tiêu đề: Re: Thơ tình Puskin -
|
|
|
Xin lỗi các bác nhé. Em thuộc bài này từ hồi học cấp 3 ở "Miền Bắc Xã hội Chủ nghĩa" qua truyền khẩu. Hồi đó toàn chép lại của nhau. Em thấy thích và thụôc lòng chứ không biết của ai. Thật đáng chết!!!! Cắn cỏ lạy các bác tha chết! _________________ Nguyen Thuy Hang |
|
| Trở về đầu trang |
|
 |
|