| Chủ đề phía trước :: Chủ đề kế tiếp |
| Tác giả |
Nội dung bài viết |
Nina Kvas Nga - Квас

Tham gia từ: 10 May 2005 Bài viết: 3618
|
Gửi: 03-Aug-2007 9:55 pm Tiêu đề: Re: Chúc mừng sinh nhật bác Valentina Tolkunova
|
|
|
| Sao em buồn quá các bác ạ, mọi người hỏi nhạc nhẽo em cũng tích cực trả lời lắm đấy chứ (mặc dù trả lời sai cũng nhiều). Nhưng sao đến khi em hỏi chả được ai trả lời nhỉ? Bài em hỏi từ trang trước ấy! |
|
| Trở về đầu trang |
|
 |
hongducanh Trứng cá hồi - Икра лососёвая


Tham gia từ: 10 Nov 2006 Bài viết: 358 Đến từ: Hà Nội
|
Gửi: 03-Aug-2007 11:14 pm Tiêu đề: Re: Chúc mừng sinh nhật bác Valentina Tolkunova
|
|
|
Hehe, anh chàng ca sĩ đẹp trai hát hay ý có phải Lev Leschenko không nhỉ
Nina ơi, có phải "chàng" trai này ko? _________________
hongduc@nuocnga.net |
|
| Trở về đầu trang |
|
 |
huongvenuocNga Kvas Nga - Квас


Tham gia từ: 18 Jan 2006 Bài viết: 1403
|
Gửi: 04-Aug-2007 9:36 am Tiêu đề: Re: Chúc mừng sinh nhật bác Valentina Tolkunova
|
|
|
| Nina viết: |
| Sao em buồn quá các bác ạ, mọi người hỏi nhạc nhẽo em cũng tích cực trả lời lắm đấy chứ (mặc dù trả lời sai cũng nhiều). Nhưng sao đến khi em hỏi chả được ai trả lời nhỉ? Bài em hỏi từ trang trước ấy! |
và câu hỏi ấy là
| Trích dẫn: |
| Hehe, anh chàng ca sĩ đẹp trai hát hay ý có phải Lev Leschenko không nhỉ |
Đồng chí Nina yêu quý ơi, dạo này đồng chí vất vả, căng thẳng quá, nên câu hỏi của đồng chí xem ra stress quá đấy. Ai chứ đồng chí là HVNN ưu ái nhất đấy (vì HVNN cũng được đồng chí quan tâm khi mới lò dò vào NNN mà ). Trở lại câu hỏi của Nina, đồng chí hỏi sau khi HVNN đã phát biểu :
| Trích dẫn: |
Uhmmmmm, không biết bác VT có hát bài До свиданья, Москва hồi nào nhỉ . Dù sao thì HVNN cũng đã post cả nhạc và lời ca khúc này ngay bài đầu tiên của topic 150. |
.
Belaya Zima có thể biết được đâu đó version До свиданья, Москва do Tolkunova hát, nhưng cái link BZ post lên lại là do Л. ЛЕЩЕНКО và Т. АНЦИФЕРОВА trình bày, chính là bài đầu tiên trong topic 150 bài.... Topic ấy Nina còn lạ gì nữa, nên thật sự HVNN không hiểu đồng chí hỏi thế là thế nào, mà đồng chí hỏi ca sĩ đẹp trai nên HVNN cứ nghĩ là Nina xem clip ở đâu đó, thấy hình ca sỹ, chứ HVNN có thấy đâu mà biết, mà trả lời Nina. Dông dài thế chỉ là vì mong Nina đừng trách nha. Bác hongducanh đã post hình rồi đó, đẹp trai ha  _________________
Никто не забыт, ничто не забыто |
|
| Trở về đầu trang |
|
 |
Nina Kvas Nga - Квас

Tham gia từ: 10 May 2005 Bài viết: 3618
|
Gửi: 04-Aug-2007 10:36 am Tiêu đề: Re: Chúc mừng sinh nhật bác Valentina Tolkunova
|
|
|
À, à, đúng là viết bài khi thức khuya rất có hại - không để ý rằng bài viết đã trôi tuột sang trang 3 . Chứ câu hỏi của em thì ở trang 1 cơ
| Nina viết: |
| Em nhớ ngày xưa hình như Valentina Tolkunova có hát mấy bài mà em khá thích, cái gì mà "Еду я на ярмарку", rồi thì "Я тебя разлюбила, но боюсь огорчить" với lại "Я б тебя поцеловала, Да боюсь, увидит месяц" mà sao bây giờ lời còn tìm không ra |
Có bác nào biết mấy bài này không nhỉ? |
|
| Trở về đầu trang |
|
 |
huongvenuocNga Kvas Nga - Квас


Tham gia từ: 18 Jan 2006 Bài viết: 1403
|
Gửi: 04-Aug-2007 12:05 pm Tiêu đề: Re: Chúc mừng sinh nhật bác Valentina Tolkunova
|
|
|
À à, đúng là Nina có nói ở trang 1 như vậy, xin lỗi nha, nhưng hình như đó không phải là câu hỏi, hic, nên HVNN chả biết nói sao. Vả lại, ngày đó mình chuẩn bị đi Lào, bận quá nên không reply, quên bẵng mất, hic.
Mấy bài hát mà Nina hỏi thực ra toàn là lời bài hát không àh, không phải tên bài hát :
Еду я на ярмарку... ----> là bài hát Ярмарка ở topic Красная Книга Российской Эстрады.
Я тебя разлюбила, но боюсь огорчить... ----> chịu, không biết là bài hát nào có lời này (chắc phải down hết cả hơn trăm bài của VT ở topic trên nghe lại thì may ra tìm thấy)
Я б тебя поцеловала, Да боюсь, увидит месяц... ----> cũng vậy. Tuy nhiên, HVNN tìm thấy bài thơ có câu này, ở đây : http://versesoflove.narod.ru/maikov04.htm Bác nào có sức dịch thơ tình thì cứ vô đó nha
Nói chung, tìm lời bài hát của VT thì gần như mò kim đáy bể, có rất rất ít. Huynh nào võ nghệ cao thử tìm coi. _________________
Никто не забыт, ничто не забыто |
|
| Trở về đầu trang |
|
 |
Snhezinca Trứng cá hồi - Икра лососёвая


Tham gia từ: 20 Dec 2006 Bài viết: 321 Đến từ: Nhà sàn xinh xắn
|
Gửi: 07-Aug-2007 9:42 am Tiêu đề: Re: Chúc mừng sinh nhật bác Valentina Tolkunova
|
|
|
| Trích dẫn: |
| tìm lời bài hát của VT thì gần như mò kim đáy bể, có rất rất ít |
hic, em tìm mãi chỉ thấy có khoảng 2 chục bài. Hic _________________ Поделись улыбкою своей,
И она к тебе не раз ещё вернётся!
   |
|
| Trở về đầu trang |
|
 |
Thao vietnam Salat Nga - салат Оливье

Tuổi: 66 Tham gia từ: 06 Mar 2007 Bài viết: 154 Đến từ: Lang Son
|
Gửi: 09-Aug-2007 7:31 am Tiêu đề: Re: Chúc mừng sinh nhật bác Valentina Tolkunova
|
|
|
Bài này post nhầm topic rồi 
Chỉnh sửa lần cuối bởi Thao vietnam vào lúc 10-Aug-2007 6:07 am, trong tổng số 1 lần chỉnh sửa |
|
| Trở về đầu trang |
|
 |
huongvenuocNga Kvas Nga - Квас


Tham gia từ: 18 Jan 2006 Bài viết: 1403
|
Gửi: 09-Aug-2007 8:13 am Tiêu đề: Re: Chúc mừng sinh nhật bác Valentina Tolkunova
|
|
|
| Thao vietnam viết: |
Bài này post lộn chuồng rồi |
Hic, bác ơi, cháu nó còn bé, tiếng Nga chưa thành thạo như bác, mong bác thông cảm đừng dùng lời lẽ như thế với cháu ấy nha. _________________
Никто не забыт, ничто не забыто |
|
| Trở về đầu trang |
|
 |
Tykva Kvas Nga - Квас


Tuổi: 31 Tham gia từ: 21 Jul 2005 Bài viết: 2395
|
Gửi: 09-Aug-2007 9:41 am Tiêu đề: Re: Chúc mừng sinh nhật bác Valentina Tolkunova
|
|
|
| Hướng về Tolkunova viết: |
| Я б тебя поцеловала, Да боюсь, увидит месяц... ----> cũng vậy. Tuy nhiên, HVNN tìm thấy bài thơ có câu này, ở đây : http://versesoflove.narod.ru/maikov04.htm Bác nào có sức dịch thơ tình thì cứ vô đó nha |
Apollon Maikov
Em cũng muốn hôn anh...
Nhưng ngại vầng trăng sáng
Ngại những vì sao xa
Trên trời cao lấp lánh;
Sao trời soi xuống biển,
Kể chuyện với biển xanh,
Biển đem chuyện tâm tình
Với mái chèo khua sóng;
Mái chèo âm thầm vọng
Chuyện đến tai Yani,
Chàng đánh cá thầm thì
Cho Mara nghe hết.
Điều gì Mara biết,
Thì cả làng cùng hay,
Chuyện em đêm hôm nay
Trong vườn ánh trăng đầy
Ôm anh, hôn đắm say
Trên thảm hoa táo bạc...
| Aполлон Майков viết: |
Я б тебя поцеловала...
Я б тебя поцеловала,
Да боюсь, увидит месяц,
Ясны звездочки увидят;
С неба звездочка скатится
И расскажет синю морю,
Сине море скажет веслам,
Весла - Яни-рыболову,
А у Яни - люба Мара;
А когда узнает Мара -
Все узнают в околотке,
Как тебя я ночью лунной
В благовонный сад впускала,
Как ласкала, целовала,
Как серебряная яблонь
Нас цветами осыпала. |
Chỉnh sửa lần cuối bởi Tykva vào lúc 09-Aug-2007 2:38 pm, trong tổng số 1 lần chỉnh sửa |
|
| Trở về đầu trang |
|
 |
Nina Kvas Nga - Квас

Tham gia từ: 10 May 2005 Bài viết: 3618
|
Gửi: 09-Aug-2007 11:22 am Tiêu đề: Re: Chúc mừng sinh nhật bác Valentina Tolkunova
|
|
|
Hihi, đua đòi với chị Bí cái
Em đã định hôn anh
Nhưng sợ trăng nhìn thấy
Sợ sao trời nhìn thấy
Sao sa xuống khỏi trời
Kể lại cho biển khơi
Rồi mái chèo cũng biết
Mái chèo có bạn thiết –
Chàng đánh cá Yani
Yani quý Mara;
Mà Mara đã rõ
Thì xóm làng đều tỏ
Rằng một tối sáng trăng
Em đưa anh vào vườn
Và đã hôn âu yếm
Và có cây táo bạc
Rải đầy hoa quanh ta |
|
| Trở về đầu trang |
|
 |
huongvenuocNga Kvas Nga - Квас


Tham gia từ: 18 Jan 2006 Bài viết: 1403
|
Gửi: 09-Aug-2007 5:46 pm Tiêu đề: Re: Chúc mừng sinh nhật bác Valentina Tolkunova
|
|
|
Cảm ơn 2 nữ sỹ của NNN đã tặng box Nhạc những lời dịch thật là "có cánh". Mong 2 nàng ghé thăm nơi đây nhiều hơn nữa nha. Nhạc - thơ bầu bạn mà lị . Xin chuyển ngay một đề nghị đây ạ :
| tuyetthangtu viết: |
| ... nhờ các bạn NNN dịch hộ bài Chiếc khăn xanh ra lời Việt sao cho có thể hát được... |
_________________
Никто не забыт, ничто не забыто |
|
| Trở về đầu trang |
|
 |
Belaya Zima Kvas Nga - Квас


Tham gia từ: 05 Jun 2007 Bài viết: 665 Đến từ: Hà Nội
|
Gửi: 10-Aug-2007 5:45 am Tiêu đề: Re: Chúc mừng sinh nhật bác Valentina Tolkunova
|
|
|
| Thao vietnam viết: |
Bài này post lộn chuồng rồi  |
Bác dùng từ hơi nặng nhỉ , nghe "lộn chuồng" cứ như là trang trại chăn nuôi ấy . Bác thông cảm, Zima mắt mũi tèm nhèm, lại chả biết tiếng Nga nên có post sai là chuyện bình thường ạ . He he, lần sau Zima sẽ cố gắng "để ý kỹ"  _________________ Một bài ca giờ này tôi hát
Một đất nước gắn bó thân thương

Chỉnh sửa lần cuối bởi Belaya Zima vào lúc 10-Aug-2007 6:32 am, trong tổng số 1 lần chỉnh sửa |
|
| Trở về đầu trang |
|
 |
Thao vietnam Salat Nga - салат Оливье

Tuổi: 66 Tham gia từ: 06 Mar 2007 Bài viết: 154 Đến từ: Lang Son
|
Gửi: 10-Aug-2007 6:05 am Tiêu đề: Re: Chúc mừng sinh nhật bác Valentina Tolkunova
|
|
|
| Belaya Zima viết: |
| Thao vietnam viết: |
Bài này post lộn chuồng rồi  |
Bác dùng từ hơi nặng nhỉ  |
Tôi không có ý nặng lời mà chỉ muốn nói cho vui vui, nào ngờ ...
Lần sau sẽ cẩn thận hơn, Belya Zima lượng thứ nhé.  |
|
| Trở về đầu trang |
|
 |
Belaya Zima Kvas Nga - Квас


Tham gia từ: 05 Jun 2007 Bài viết: 665 Đến từ: Hà Nội
|
Gửi: 10-Aug-2007 6:14 am Tiêu đề: Re: Chúc mừng sinh nhật bác Valentina Tolkunova
|
|
|
Zima chỉ thấy ngại khi đã không biết còn thích le te post thôi ạ , có gì đâu bác  _________________ Một bài ca giờ này tôi hát
Một đất nước gắn bó thân thương
 |
|
| Trở về đầu trang |
|
 |
Snhezinca Trứng cá hồi - Икра лососёвая


Tham gia từ: 20 Dec 2006 Bài viết: 321 Đến từ: Nhà sàn xinh xắn
|
Gửi: 13-Aug-2007 4:17 pm Tiêu đề: Re: Chúc mừng sinh nhật bác Valentina Tolkunova
|
|
|
Chân thành cảm ơn bạn @@@ của chúng ta. Đây là lời bài Ах, сирень-сиренюшка... do @@@ chép tặng:
Ах, сирень-сиренюшка...
Пареньком застенчевым ты ходил за мной
Сядем на скамеечку, взгляд такой родной.
Я ж была кудрявая, что весной сирень
Только ты не пара мне – робкий, словно тень.
Ах, сирень-сиренюшка, завяла безо времюшка ( безо времюшка : без времени , раньше времени)
Безответная любовь ,не завять бы мне с тобой.
А с моей скамеечки ты ушел к другой
Вот такие семечки, разговор пустой
Ухажеры толпами обещали рай
Мне ль тужить-печалиться, только выбирай.
Ах, сирень-сиренюшка, завяла безо времюшка
Безответная любовь ,не завять бы мне с тобой.
Пролетело времечко, жизнь взяла свое
И в саду скамеечка поросла быльем
Мне бы кудри прежние, мудрость лет шальных
На тебя сменила б я всех бы остальных.
Ах, сирень-сиренюшка, завяла безо времюшка
Безответная любовь ,не завять бы мне с тобой.
Ах, сирень-сиренюшка, завяла безо времюшка
Безответная любовь заблудились мы с тобой. _________________ Поделись улыбкою своей,
И она к тебе не раз ещё вернётся!
   |
|
| Trở về đầu trang |
|
 |
|
|
Bạn không thể gửi chủ đề mới Bạn không thể trả lời các chủ đề Bạn không thể sửa đổi bài viết của mình Bạn không thể xoá bài viết của mình Bạn không thể tham gia các bình chọn You cannot attach files in this forum You cannot download files in this forum
|
|