NuocNga.Net

Page Loading... please wait!



This page still doesn't show? Click here
 
Trang chủTrang chủ    Trợ giúpTrợ giúp   Tìm kiếmTìm kiếm   Danh sách thành viênDanh sách thành viên   Nhóm làm việcNhóm làm việc Ban quản trịBan quản trị   Đăng kýĐăng ký 
 Thông tin cá nhânThông tin cá nhân   Tin nhắnTin nhắn   Đăng nhậpĐăng nhập 
thi ca nga

 
Gửi bài mới   Trả lời cho chủ đề   printer-friendly view    NuocNga.Net -> Thi ca Nga
Chủ đề phía trước :: Chủ đề kế tiếp  
Tác giả Nội dung bài viết
vuhongnhat
Bánh blin nóng - Горячий блин
Bánh blin nóng - Горячий блин



Tham gia từ: 11 May 2005
Bài viết: 1

GửiGửi: 11-May-2005 10:23 am    Tiêu đề: Cool thi ca nga
Trả lời kèm trích dẫn

Khi chung ta nhac den nuoc NGA la chung ta dang nhac den mot dat nuoc vi dai nhat trong the ki 20 voi cuoc chien tranh chong phat xit.Va thi ca nga cung vay , no phan anh ro ret tam hon cua Nga cua nhung nguoi dan Nga hien hoa chat phat....trong moi hoan canh thi ca luon mang lai mot suc song moi lam tam hon nguoi ta hanh phuc va yeu doi hon...toi ko biet moi nguoi co nghi cung nhu toi ko , toi yeu nuoc Nga nhu yeu to quoc vietnam cua toi vay... Very Happy
Trở về đầu trang
vuhongnhat is offline  Xem thông tin cá nhân của thành viên Gửi tin nhắn
[ IP : Logged ]
conghedoinghieng
Sủi cảo Nga - Пельмени
Sủi cảo Nga - Пельмени


Tuổi: 45
Tham gia từ: 25 Apr 2005
Bài viết: 121
Đến từ: VietNam

GửiGửi: 13-May-2005 10:13 am    Tiêu đề:  Tìm hiểu thêm về thơ ca Nga
Trả lời kèm trích dẫn

"Nhà thơ ở Nga hơn cả một nhà thơ"
Thúy Toàn
Tại Hội thảo quốc tế Mátxcơva Văn chương Nga trong văn mạch thế giới vào trung tuần tháng Chạp vừa qua, mọi người đặc biệt quan tâm đến một cuộc bàn tròn quanh chủ đề Nhà thơ ở nước Nga hơn cả một nhà thơ. Người báo cáo đề dẫn là nhà thơ Evgheni Evtusenco, mà ở Việt Nam ta từ lâu đã rất quen biết. Báo cáo đề dẫn của ông có tên là Cho mỗi tiếng chuông thỉnh một lời cầu nguyện (Mười thế kỷ thơ Nga). Nhà thơ mở đầu báo cáo của mình từ tác phẩm khuyết danh Khúc ca về cuộc hành binh Igor, ra đời từ thế kỷ XII, khi nước Nga Kiev cổ xưa đang trên bước đường thống nhất từ các công quốc rời rạc. Nội dung Khúc ca nói về sự kiện lịch sử - cuộc hành binh của công tước Novgorod-Bắc, Igor Xviatoxlavovich, chống quân Pôlôvetx vào năm 1185, kết thúc bằng sự thất bại thảm hại - đạo quân Nga bị đánh tan tành và chủ soái Igor bị bắt làm tù binh. Tuy nhiên tình tiết cá biệt này trong chuỗi những cuộc chinh chiến liên miên giữa Nga và các bộ tộc du mục vùng Pôlôvetx, lưu vực giữa sông Volga và sông Durai, được tác giả khuyết danh nào đó của Khúc ca đã biến thành một sự kiện có tầm cỡ toàn nước Nga; câu chuyện về cuộc hành binh và sự thất bại của Igor nhằm phục vụ cho tư tưởng chủ đạo của tác phẩm là sự cần thiết phải chấm dứt sự chém giết lẫn nhau và phải thống nhất các công quốc Nga lại trước sự đe dọa thường xuyên từ phía các bộ tộc du mục.
Tác phẩm Khúc ca về cuộc hành binh Igor cũng như những tác phẩm nối tiếp khác sau này trong văn học Nga, như Borit Godunov của A. Puskin, Lũ quỷ ám của F. Doxtoevxki, Nghệ nhân và Margarita của Bulgacov, Hố móng của A. Platonov, Bác sĩ Zhivago của B. Paxternak... - đó là những bài học đạo lý cảnh giác của lịch sử Nga, mách bảo cho nhân loại.
Qua những chặng đường phát triển của thơ ca Nga trong mười thế kỷ tác giả bản báo cáo đề dẫn cho thấy rõ đặc điểm nổi bật của thơ ca Nga là tính công dân của nó. Ông đã nêu lên: "Nếu như Puskin chỉ là tác giả của các câu thơ như Tôi yêu em đến nay chừng có thể..., Anh nhớ mãi phút giây huyền diệu..., chúng ta hẳn chẳng bao giờ lại gọi ông là "Tất cả của chúng ta". Nhưng ông đã không thoái thác việc viết những câu thơ gửi cho những người (khởi nghĩa) tháng Chạp, Borix Godunov, Kỵ sĩ đồng. Chúng ta liệu có thể hình dung ra Blok - nếu không có trường ca Mười hai? Akhơmatova - nếu không có Khúc tưởng niệm? Paxternak, người mà vẫn bị những người cực đoan mỉa mai vì tính cách phi chính trị, rơi vào trung tâm của đời sống chính trị thế giới, bất chấp cái bản tính hiền lành, không đấu tranh, vẫn không lảng tránh lương tâm của mình mà viết ra Bác sĩ Zhivago..."
ở giữa thế kỷ XIX nhà thơ Nga danh tiếng Nekraxov đã để lại một câu thơ trở thành châm ngôn: "Anh có thể không trở thành thi sĩ nhưng anh phải trở thành một công dân". Chính tác giả báo cáo đề dẫn, nhà thơ Evgheni Evtusenco, cũng có một câu nói được mọi người ghi nhớ đã mấy thập kỷ qua và ở Hội thảo này đã lấy làm tiền đề cho một cuộc bàn tròn: "Nhà thơ ở nước Nga hơn cả một nhà thơ".
Bằng chính sáng tác của mình cũng như hành động thực tế trong đời sống xã hội suốt nửa thế kỷ vừa qua nhà thơ Evtusenco cũng là một tấm gương sáng tỏ nhất cho thấy cái đặc điểm ấy của thơ ca Nga. Thơ trữ tình về những đề tài cấp thiết của ông thường xuyên được in ra với số lượng lớn, những cuộc tình diễn thơ thu hút hàng chục nghìn công chúng người nghe, còn những chuyến đi nước ngoài đều đặn đã biến ông thực sự là đại diện thường trực của chính nước Nga trong lĩnh vực văn hóa ở mọi nơi. Ông đã sáng tác những bài thơ về các đề tài chính trị kịp thời của đảng (Những người thừa kế của Stalin (1962), Nhà máy thủy điện Braxki (1965); đề cập đến các vấn đề, xúc động dư luận xã hội (Bờ dốc Babi (1961), Bài ca về nạn đánh bắt trộm cá (1965). Năm 1984, ông dã được giải thưởng Nhà nước Liên Xô về trường ca Bà mẹ và bom nơtron. Chất thơ trữ trình của ông hòa quện với tính thời sự của đề tài (Liệu người Nga có muốn chiến tranh không). Ngay vào đầu những năm 1950, nhà thơ trẻ Evgheni Evtusenco đã được giới trẻ tôn sùng như ngọn cờ của thời kỳ hửng nắng (tuyết tan) ở Liên Xô lúc đó. Nhà thơ đã không ngần ngại bảo vệ những người trí thức văn nghệ sĩ bị xử lý bất công. Nhiều dự báo của ông về những vấn đề xã hội về sau này đã được chứng thực. Vào những năm 1990, sau khi Liên Xô sụp đổ ông lại từ chối không nhận tấm huân chương Hữu nghị giữa các dân tộc do đích thân Tổng thống Yeltsin lúc đó trao tặng (khi ấy vừa nổ ra cuộc chiến tranh ở Chechnya).
Chính vì thế mà các nhà thơ thực sự ở nước Nga vào các giai đoạn khác nhau trong lịch sử thơ ca Nga cũng được công chúng mến mộ, kính trọng và ghi nhớ như những người con yêu quý nhất của nhân dân. ở Nga, người ta có thể quên tên các vua chúa ba bốn triều đại khi Puskin sống cùng, nhưng cho đến giờ trên dưới ba trăm năm tên tuổi nhà thơ Puskin chỉ càng thêm chói lọi hơn, in sâu hơn vào tâm khảm hết thế hệ người Nga này đến thế hệ người Nga khác... Suốt nửa sau của thế kỷ XX trong những tên tuổi lừng lẫy của những nhân vật kiệt xuất ở Nga có lẽ tên tuổi nhà thơ Evtusenco cũng có một vị trí đặc biệt. Có nhiều lý do, nhưng một lý do đáng kể phải nói tới là nhà thơ Evtusenco đã thực sự biểu hiện được cái đặc điểm của thơ ca Nga, mà ông đã từng phát biểu thành câu cách ngôn: "Nhà thơ ở nước Nga hơn cả một nhà thơ".
Bữa ấy nghe xong bản báo cáo đề dẫn của nhà thơ tôi không kìm nổi, lập tức xin tham luận. Cám ơn bản báo cáo của nhà thơ, tôi bổ sung thêm một biểu hiện nữa làm rõ cái ý trong báo cáo, đó là cái chủ đề mà nhiều nhà thơ Nga thường đề cập: chủ đề "quốc tế", mà họ thực sự coi cũng là những vấn đề thiết thân của mình. ở đây tôi cảm ơn những nhà thơ Nga, những nhà thơ Xô viết trong đó có cả Evtusenco đã có những sáng tác viết về đề tài Việt Nam, ủng hộ nhân dân ta trong cuộc đấu tranh chống cuộc chiến tranh xâm lược của để quốc Mỹ bảo vệ độc lập tự do, thống nhất của đất nước. Riêng E. Evtusenco, khi đế quốc Mỹ mở rộng cuộc chiến tranh leo thang khắp Việt Nam, tại Đại hội V của Hội các nhà văn Liên Xô năm 1971, đã từng phát biểu: "Nhà văn lớn trong thế giới hôm nay không thể sống chỉ bằng những điều quan tâm nhỏ hẹp của "tính thổ nhưỡng". Dưới chân người đó là trái đất, đang rung lên dưới tiếng nổ của những trái bom ở Việt Nam, của những trận động đất ở Peru, của những phát súng ở Đallax và Xant Iayo de Chilê.
Hơn bao giờ hết, tất cả mọi cái trong thế giới tương hỗ gắn bó với nhau, tôi không tôn trọng những nhà văn, không muốn biết đến những tiếng nổ ở Việt Nam chỉ vì, ngay hôm qua, các bạn biết không, trên xe buýt công cộng người ta đã giẫm phải vết đau của ông ta. Đó là sự chạy trốn khỏi hiện thực... Tôi cũng không tôn trọng những nhà văn cứ giúi cho báo chí những bài thơ tồi về Việt Nam và trong khi đó lại không nghe thấy tiếng rên đau của người hàng xóm của chính mình ngay bên kia tường. Đó cũng là sự chạy trốn khỏi hiện thực, chạy trốn, giả vờ là tính công dân".
Trong những năm ấy, cũng như nhiều nhà thơ Xô viết khác: K. Ximônov, E.Dolmatovxki, I.Fonhiacov, Nicolaev... nhà thơ E.Evtusenco đã nhiều lần sang thăm Việt Nam, thậm chí đã tình nguyện sang để sát cánh cùng nhân dân Việt Nam chiến đấu (để thực hiện việc này trước đó ông đã tham gia khóa tập huấn quân sự) và sau những ấn tượng Việt Nam ông đã cho ra đời cả một tập thơ viết về đề tài Việt Nam với những bài thơ thật độc đáo, rung động lòng người: Nỗi nghèo Việt Nam, Nỗi sợ của những người không biết sợ, Con đường số Một... Đến ngày nhân dân ta chiến thắng ông không quên gửi tặng cho chúng ta bài thơ Mừng chiến thắng.
Nguồn: http://www.mofa.gov.vn/
Trở về đầu trang
conghedoinghieng is offline  Xem thông tin cá nhân của thành viên Gửi tin nhắn Gửi email Yahoo Messenger MSN Messenger
[ IP : Logged ]
Xem các bài viết từ:   
Chủ đề phía trước :: Chủ đề kế tiếp

Gửi bài mới   Trả lời cho chủ đề   printer-friendly view    NuocNga.Net -> Thi ca Nga Thời gian: [GMT + 7 Giờ]
Trang 1 trong tổng số 1 trang

 
Chuyển nhanh tới:  
Bạn không thể gửi chủ đề mới
Bạn không thể trả lời các chủ đề
Bạn không thể sửa đổi bài viết của mình
Bạn không thể xoá bài viết của mình
Bạn không thể tham gia các bình chọn
You cannot attach files in this forum
You cannot download files in this forum

Designed by TekCIZ Co., Ltd
Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group