| Chủ đề phía trước :: Chủ đề kế tiếp |
| Tác giả |
Nội dung bài viết |
NguyenAnh Trứng cá hồi - Икра лососёвая

Tuổi: 71 Tham gia từ: 07 Aug 2005 Bài viết: 1325 Đến từ: TP Hồ Chí Minh
|
Gửi: 02-May-2006 10:42 pm Tiêu đề: Sưu tập các bản dịch của ThanhXuan74
|
|
|
Hạnh phúc là gì?
(Thơ Veronika Tushnova)
Biết không anh, và mọi cái vẫn còn có thể
Ngọn gió nam vẫn thổi hoài như thế
Để làm nên mùa Xuân
Lật những kỷ niệm sang trang
Và bắt ta gặp lại
Đôi môi anh
Vẫn đánh thức em mỗi khi bình minh dậy
Anh biết không, tất cả vẫn sẽ về.
Đến trăm miền, tàu vẫn nối nhau đi
Những chuyến bay vẫn ngày ngày cất cánh
Vẫn nhổ neo bao con tàu rời bến...
Giá mọi người vẫn nhớ về những điều như thế
Và nghĩ về tốt đẹp nhiều hơn
Sẽ bớt đi bao tiếng khóc hờn.
Hạnh phúc là gì? Là một chú chim
Anh thả ra mà không dượt bắt
Và nó không bị đoạ đầy trong cái lồng chật ngắc
Bởi vì nó chỉ muốn bay
Biết không anh, anh có hiểu điều này?
Còn em, chẳng nhẫn tâm giữ nó
Không làm hỏng cánh nó bay.
Muốn đi?
Xin hãy cứ bay
Nhưng có biết, đang đợi ta
Là một lần gặp khác!
Em không thể nào khác được
(Bài hát Я не могу иначе
Автор текста - Добронравов Н.)
1.
Không có lo buồn, cuộc sống đâu còn
Lời Gia-lei-ka khóc đâu đây
Xin anh hãy vì tình yêu, rộng lòng
Em không thể nào khác được mà.
Em không trốn chạy giận dỗi, bất hoà
Giận hờn sẽ cuốn trôi ra sông
Trái đất vẫn đầy tình yêu dạt dào
Đá có đâu là trái tim này.
Dù buồn rồi có em đến bên
Xua tan nỗi đau với bàn tay
Em mãi hết lòng và hết sức mình
Đá có đâu là trái tim này.
2.
Em sẽ bay lại, nếu anh gọi
Dù cho lửa cháy hay bão giông
Chỉ xin anh đừng lừa dối phũ phàng
Đá có đâu phải trái tim này.
Anh thấy sao trời ngời sáng không kìa
Thì thầm cổ tích cho con nghe
Riêng có hững hờ làm ta đau buồn
Bay mất đi cả tình yêu dịu dàng.
Bằng tình nồng cháy trái tim em
Em đang phá tan đi tảng băng giá
Sẽ yêu anh trọn tận hết cuộc đời
Em không thể nào khác được mà
Sẽ yêu anh trọn dù hết cuộc đời
Em không thể nào khác được mà
Thào nguyên mênh mông
(Bài hát Степь да степь кругом)
Toàn thảo nguyên lạnh vắng
Gió tuyết kín khắp trời
Người xà-ích sắp chết rồi
Đường về, xa vẫn mờ xa.
Cận kề bên giờ chết
Anh lấy hết sức mình
Và nói với người bạn đường
Lời trăn trối cuối, buồn đau:
“Này bạn tôi gần nhất
Xin quên hết dỗi hờn
Và chính chốn thảo nguyên này
Vùi chôn tôi nhé, bạn ơi.
Đàn ngựa đây, bạn nhớ
Giao cho bố tôi giùm
Và hãy nói với mẹ già
Lời tôi vẫn mãi cầu mong.
Còn vợ tôi, bạn nhớ
Xin hãy nói vĩnh biệt
Và đưa chiếc nhẫn nhỏ này
Là nhẫn đính cưới ngày xưa.
Nhủ nàng, xin đừng khóc
Xin hãy chớ có buồn
Và xin chớ có ngại ngùng
Cùng người thương khác thành đôi.
Còn về tôi, bạn nói
Gió rét giết mất rồi
Mà tình yêu thương của nàng
Còn mang theo suốt đời tôi.
(Còn tiếp) |
|
| Trở về đầu trang |
|
 |
|
|
Bạn không thể gửi chủ đề mới Bạn không thể trả lời các chủ đề Bạn không thể sửa đổi bài viết của mình Bạn không thể xoá bài viết của mình Bạn không thể tham gia các bình chọn You cannot attach files in this forum You cannot download files in this forum
|
|