| Chủ đề phía trước :: Chủ đề kế tiếp |
| Tác giả |
Nội dung bài viết |
tôi_yêu_Liên_Xô Cá Vobla - Вобла сушеная


Tuổi: 40 Tham gia từ: 20 May 2005 Bài viết: 218 Đến từ: HoChiMinhGrad
|
Gửi: 20-May-2005 6:09 pm Tiêu đề: Tôi muốn học tiếng Nga
|
|
|
| Tôi ở TP HCM , tôi rất muốn học tiếng Nga . Có ai cho tôi vài lời khuyên được không ? Chẳng hạn như : học ở trung tâm nào là tốt nhất , phương pháp học như thế nào , nên sử dụng tài liệu nào ? Cám ơn các bạn rất nhiều . |
|
| Trở về đầu trang |
|
 |
Panda Kvas Nga - Квас

Tham gia từ: 27 Apr 2005 Bài viết: 338 Đến từ: Nơi bình yên chim hót.
|
Gửi: 20-May-2005 6:42 pm Tiêu đề: Re: Tôi muốn học tiếng Nga
|
|
|
| Chelsea2005 viết: |
| Tôi ở TP HCM , tôi rất muốn học tiếng Nga . Có ai cho tôi vài lời khuyên được không ? Chẳng hạn như : học ở trung tâm nào là tốt nhất , phương pháp học như thế nào , nên sử dụng tài liệu nào ? Cám ơn các bạn rất nhiều . |
Panda dạy cho được hông?
CÓ gì liên hệ nhé, khuyến mãi cho một khoá lớp Quản Trị Chồng luôn  _________________ Jimmy, Jimmy please wait for me.... |
|
| Trở về đầu trang |
|
 |
phuongnn Trứng cá hồi - Икра лососёвая


Tham gia từ: 02 May 2005 Bài viết: 1349 Đến từ: Hà Nội
|
Gửi: 20-May-2005 6:49 pm Tiêu đề: Tệ quá
|
|
|
Tệ quá bà ơi, ai lại trắng trợn thế, hà hà... _________________ Trong mỗi người đều có một mặt trời... |
|
| Trở về đầu trang |
|
 |
Panda Kvas Nga - Квас

Tham gia từ: 27 Apr 2005 Bài viết: 338 Đến từ: Nơi bình yên chim hót.
|
Gửi: 20-May-2005 6:51 pm Tiêu đề: Re: Tệ quá
|
|
|
| phuongnn viết: |
| Tệ quá bà ơi, ai lại trắng trợn thế, hà hà... |
Chỉ là quảng cáo lớp học thôi mà, chứ có "chiêu sinh" đâu ? _________________ Jimmy, Jimmy please wait for me.... |
|
| Trở về đầu trang |
|
 |
Nina Kvas Nga - Квас

Tham gia từ: 10 May 2005 Bài viết: 3618
|
Gửi: 21-May-2005 9:45 am Tiêu đề: Re: Tôi muốn học tiếng Nga
|
|
|
Giáo trình thì theo Nina bộ CTAPT là hay nhất
Phương pháp học: đọc nhiều, nghe nhiều, nói nhiều, viết nhiều
Nếu có thể thì nên viết nhật ký bằng tiếng Nga, cũng hiệu quả lắm đó. |
|
| Trở về đầu trang |
|
 |
thinh_maiduc Bánh blin nóng - Горячий блин

Tuổi: 43 Tham gia từ: 21 May 2005 Bài viết: 13 Đến từ: Ucraina
|
Gửi: 21-May-2005 5:10 pm Tiêu đề: Re: Tôi muốn học tiếng Nga
|
|
|
"продолжаем изучать русский"
Москва издательство "русский язык" 2002
cuốn này tui thấy cũng rất hay đấy . _________________ tôi muốn làm bạn với tất cả! |
|
| Trở về đầu trang |
|
 |
tôi_yêu_Liên_Xô Cá Vobla - Вобла сушеная


Tuổi: 40 Tham gia từ: 20 May 2005 Bài viết: 218 Đến từ: HoChiMinhGrad
|
Gửi: 21-May-2005 5:16 pm Tiêu đề: Re: Tôi muốn học tiếng Nga
|
|
|
| Mấy cuốn này bán ở đâu vậy các bạn ? Chỉ cho mình tìm với . Mình đang ở TpHCM . |
|
| Trở về đầu trang |
|
 |
thinh_maiduc Bánh blin nóng - Горячий блин

Tuổi: 43 Tham gia từ: 21 May 2005 Bài viết: 13 Đến từ: Ucraina
|
Gửi: 21-May-2005 5:22 pm Tiêu đề: Re: Tôi muốn học tiếng Nga
|
|
|
Rất tiếc mình đang ở Ucraina, nếu bạn ở HN thì mình có thể mua về giúp bạn vì hè này mình cũng về thăm nhà mà . Còn ở VN thì mình ko rành lắm . _________________ tôi muốn làm bạn với tất cả! |
|
| Trở về đầu trang |
|
 |
Dementieva Bánh mì đen - Черный хлеб

Tham gia từ: 10 May 2005 Bài viết: 78
|
Gửi: 21-May-2005 7:41 pm Tiêu đề: Re: Tôi muốn học tiếng Nga
|
|
|
Ồ bác thịn_maiduc đang ở U à? Em có 1 vài câu hỏi đang cần hỏi 1 số người ở U. Bác vui lòng giúp em chứ?  |
|
| Trở về đầu trang |
|
 |
thinh_maiduc Bánh blin nóng - Горячий блин

Tuổi: 43 Tham gia từ: 21 May 2005 Bài viết: 13 Đến từ: Ucraina
|
Gửi: 21-May-2005 10:22 pm Tiêu đề: Re: Tôi muốn học tiếng Nga
|
|
|
Bác cứ thoải mái hỏi đi em sẽ cố gắng hết sưc giúp bác . _________________ tôi muốn làm bạn với tất cả! |
|
| Trở về đầu trang |
|
 |
tôi_yêu_Liên_Xô Cá Vobla - Вобла сушеная


Tuổi: 40 Tham gia từ: 20 May 2005 Bài viết: 218 Đến từ: HoChiMinhGrad
|
Gửi: 21-May-2005 10:30 pm Tiêu đề: Re: Tôi muốn học tiếng Nga
|
|
|
| Cho tôi hỏi chút xíu : tôi thấy trong tiếng Nga , ở một số trường hợp , người ta thường đảo chủ ngữ ra đằng cuối câu và đưa trạng ngữ lên đầu câu . Các bác có thể nói rõ hơn về vấn đề này được không ? |
|
| Trở về đầu trang |
|
 |
virus Vodka Nga - Русская Водка

Tuổi: 41 Tham gia từ: 19 May 2005 Bài viết: 1849 Đến từ: МИТХТ
|
Gửi: 21-May-2005 11:36 pm Tiêu đề: Re: Tôi muốn học tiếng Nga
|
|
|
Cho em hỏi cái , trạng ngữ là cái gì vậy các bác. Trong tiếng Nga người ta có thể đảo chủ ngữ xuống cuối câu hoặc là ko nói chủ ngữ cũng đc vì động từ sau đó đã chia rồi . Em cũng chỉ nói theo văn phạm người Nga hay nói thôi chứ cũgn chẳng rõ sâu xa theo quan điểm của các bác nghiên cứu ngôn ngữ Nga thế nào . Các bác giải thích hộ cái _________________
hoangtung@nuocnga.net
banquantri@nuocnga.net
|
|
| Trở về đầu trang |
|
 |
thinh_maiduc Bánh blin nóng - Горячий блин

Tuổi: 43 Tham gia từ: 21 May 2005 Bài viết: 13 Đến từ: Ucraina
|
Gửi: 22-May-2005 12:33 am Tiêu đề: Re: Tôi muốn học tiếng Nga
|
|
|
trạng ngữ là những từ như :"хорошо, нормально, плохо", dùng để trả lời cho câu hỏi "как".
To chelsea2005: Bác có thể nói rõ hơn về hiện tượng đưa chủ ngữ ra sau và đảo trạng ngữ lên đầu được ko ? Cái này thường gặp trong văn phong nói hay văn phong viết, và bạn đưa ra một số VD minh họa thì tốt . _________________ tôi muốn làm bạn với tất cả! |
|
| Trở về đầu trang |
|
 |
virus Vodka Nga - Русская Водка

Tuổi: 41 Tham gia từ: 19 May 2005 Bài viết: 1849 Đến từ: МИТХТ
|
Gửi: 22-May-2005 12:40 am Tiêu đề: Re: Tôi muốn học tiếng Nga
|
|
|
thế trạng ngữ tiếng Việt là những từ thế nào . hehe em nói tiếng Việt thì giỏi chứ ngữ pháp kém lắm .Hóa ra mấy từ tiếng Nga đó là trạng ngữ đó à , thế mà em cứ tưởng là tính từ . Trạng ngữ thì phải chia theo cách 3 rồi , hehhe _________________
hoangtung@nuocnga.net
banquantri@nuocnga.net
|
|
| Trở về đầu trang |
|
 |
Khách
|
Gửi: 22-May-2005 1:50 am Tiêu đề: Re: Tôi muốn học tiếng Nga
|
|
|
| virus viết: |
| thế trạng ngữ tiếng Việt là những từ thế nào . hehe em nói tiếng Việt thì giỏi chứ ngữ pháp kém lắm .Hóa ra mấy từ tiếng Nga đó là trạng ngữ đó à , thế mà em cứ tưởng là tính từ . Trạng ngữ thì phải chia theo cách 3 rồi , hehhe |
Trạng từ (наречие) là những từ chỉ tính chất của HÀNH ĐỘNG (tức động từ), trả lời cho các câu hỏi: как, каким образом.
Song, nếu chỉ căn cứ vào hình thức bên ngoài (форма), để nhận biết thành phần của từ (части речи), chưa đủ. Phải căn cứ vào ngữ cảnh (контекст).
Những từ như: хорошо, плохо, нормально chưa chắc là trạng từ.
Trong tiếng Nga tính từ (имя прилагательное) có thể biến thái ở dạng rút ngắn (уменьшительная форма) có chức năng thể hiện chủ ý biểu cảm của người phát ngôn phù hợp với các quy luật ngữ pháp về giống (род), số (число).
Có nghĩa là: хороший biến thành хорош (муж. род), хороша (женс.род), хорошо (сред. род), và хороши (множественное число). Chú ý trọng âm trong các trường hợp này nằm ở NGUYÊN ÂM cuối cùng.
Trong tiếng Nga thông thường trung tâm ngữ nghĩa nằm ở cuối câu (смысловой центр).
Có một mẫu câu như sau:
Хорошо, что ты приехал.
Плохо, что его больше нет.
Những từ "хорошо", "плохо" ở đây không phải là trạng từ. Chúng là tính từ hình thái rút ngắn trong trường hợp đối với loại câu vô chủ ngữ (безличное предложение).
Câu này phải hiểu như sau:
Это хорошо, что..... Хорошо то, что...
Phải hiểu nguyên văn là: "Cái điều/ Việc anh đến là tốt"; "Thật tồi tệ cái điều là ông ta đã chết"... . Người Việt nói : ''Thật may là anh đến/Có anh đến thật là tốt". "Tiếc thay ông ta không còn nữa".
Trường hợp này tương tự đại từ "it" trong tiếng Anh.
It's good that/if you're here.
Chỉnh sửa lần cuối bởi Khách vào lúc 29-May-2005 11:45 pm, trong tổng số 3 lần chỉnh sửa |
|
| Trở về đầu trang |
|
 |
|