| Chủ đề phía trước :: Chủ đề kế tiếp |
| Tác giả |
Nội dung bài viết |
RaketRu Sủi cảo Nga - Пельмени

Tuổi: 39 Tham gia từ: 26 May 2005 Bài viết: 126 Đến từ: VungTaujo, Vjetnamio
|
Gửi: 30-Jul-2005 8:23 pm Tiêu đề: QUỐC CA NGA - Tài liệu của RocketRu
|
|
|
QUỐC CA NGA
Quốc ca Nga có 1 lịch sử khá "ianh liệt", do thừa hưởng từ Quốc ca Liên bang Xôviết có từ năm 1943.
Quốc ca Liên Xô là bài quốc ca thứ 2 của Liên Xô, áp dụng từ năm 1944 thay cho Quốc tế ca. Bài ca này được sáng tác năm 1944 (nhạc : A. Aleksandrov, lời : El-Registan), gồm 3 lời và 1 điệp khúc. Chính Stalin là người đã đề xuất bài quốc ca này, với lý do : Năm 1943, Chiến tranh Thế giới 2 đang diễn ra ác liệt, các lãnh đạo cho rằng 1 bài quốc ca về chính Tổ quốc Liên Xô là một liều thuốc tích cực cho các binh sĩ, tăng thêm nhuệ khí chiến đấu, hơn là một bài ca đấu tranh giai cấp chung chung như Quốc tế ca. Quả thực, bài ca mới phát lần đầu tiên trên Đài phát thanh Xôviết (1-1-1944) đã làm rung động bao con tim yêu nước, khơi dậy lòng tự hào dân tộc. Chẳng còn "Vùng lên hỡi các nô lệ ở thế gian nữa", mà thay vào đó là "Liên bang bền chặt của các nước Cộng hòa" đã khẳng định ngay đối tượng của bài ca là Liên Xô, và rồi "Slavsya, Otechestvo!"
GYMNA SSSR 1944
Союз нерушимый республик свободных
Сплотила навеки Великая Русь.
Да здравствует созданный волей народов
Единый, могучий Советский Союз!
Припев :
Славься, Отечество наше свободное,
Дружбы, народов надёжный оплот!
Знамя советское, знамя народное
Пусть от победы, к победе ведёт!
Сквозь грозы сияло нам солнце свободы,
И Ленин великий нам путь озарил.
Нас вырастил Сталин - на верность народу
На труд и на подвиги нас вдохновил.
>> Припев
Мы. армию нашу растили в сраженьях,
Захватчиков подлых с дороги сметём!
Мы в битвах решаем судьбу поколений,
Мы к славе Отчизну свою поведем!
Download :::
** Trình bày: Hợp ca Hồng Quân, chỉ đạo: A. Aleksandrov
http://www.stud.ntnu.no/~makarov/temporary_url_20050704hnbdv/anthem-sovietunion-1943.mp3
HYMN OF THE SOVIET UNION - 1944
United forever in friendship and labor,
Our mighty republics will ever endure.
The great Soviet Union will live through the ages.
The dream of a people their fortress secure.
CHORUS:
Long live our Soviet Motherland, built by the people's mighty hand.
Long live our People, united and free.
Strong in our friendship tried by fire.
Long may our crimson flag inspire,
Shining in glory for all men to see.
Through days dark and stormy where Great Lenin led us
Our eyes saw the bright sun of freedom above
and Stalin our Leader with faith in the People,
Inspired us to build up the land that we love.
CHORUS
We fought for the future, destroyed the invader,
and brought to our homeland the Laurels of Fame.
Our glory will live in the memory of nations
and all generations will honour her name.
CHORUS
http://www.stud.ntnu.no/~makarov/temporary_url_20050704hnbdv/anthem-sovietunion-1943-en.mp3 |
|
| Trở về đầu trang |
|
 |
RaketRu Sủi cảo Nga - Пельмени

Tuổi: 39 Tham gia từ: 26 May 2005 Bài viết: 126 Đến từ: VungTaujo, Vjetnamio
|
|
| Trở về đầu trang |
|
 |
|
|
Bạn không thể gửi chủ đề mới Bạn không thể trả lời các chủ đề Bạn không thể sửa đổi bài viết của mình Bạn không thể xoá bài viết của mình Bạn không thể tham gia các bình chọn You cannot attach files in this forum You cannot download files in this forum
|
|