NuocNga.Net

Page Loading... please wait!



This page still doesn't show? Click here
 
Trang chủTrang chủ    Trợ giúpTrợ giúp   Tìm kiếmTìm kiếm   Danh sách thành viênDanh sách thành viên   Nhóm làm việcNhóm làm việc Ban quản trịBan quản trị   Đăng kýĐăng ký 
 Thông tin cá nhânThông tin cá nhân   Tin nhắnTin nhắn   Đăng nhậpĐăng nhập 
Прощание Славянки - Hành khúc hay nhất Liên Xô
Tới trang 1, 2  tiếp
 
Gửi bài mới   Trả lời cho chủ đề   printer-friendly view    NuocNga.Net -> Nhạc Nga
Chủ đề phía trước :: Chủ đề kế tiếp  
Tác giả Nội dung bài viết
RaketRu
Sủi cảo Nga - Пельмени
Sủi cảo Nga - Пельмени


Tuổi: 39
Tham gia từ: 26 May 2005
Bài viết: 126
Đến từ: VungTaujo, Vjetnamio

GửiGửi: 31-Aug-2005 9:20 pm    Tiêu đề:  Прощание Славянки - Hành khúc hay nhất Liên Xô
Trả lời kèm trích dẫn

Прощание Славянки

Đây là bài hành khúc thường thấy trong các lễ duyệt binh ở Liên Xô.
Chú ý: đoạn "Прощай" lặp lại 2 lần.


http://download.sovmusic.ru/m32/slavank2.mp3

Наступает минута прощания,
Ты глядишь мне тревожно в глаза,
И ловлю я родное дыхание,
А вдали уже дышит гроза.

Дрогнул воздух туманный и синий,
И тревога коснулась висков,
И зовет нас на подвиг Россия,
Веет ветром от шага полков.

Прощай, отчий край,
Ты нас вспоминай,
Прощай, милый взгляд,
Прости-прощай, прости-прощай...

Летят, летят года,
Уходят во мглу поезда,
А в них ? солдаты.
И в небе темном
Горит солдатская звезда.
А в них ? солдаты.
И в небе темном
Горит солдатская звезда.

Прощай, отчий край,
Ты нас вспоминай,
Прощай, милый взгляд,
Прости-прощай, прости-прощай...

Лес да степь, да в степи полустанки.
Свет вечерней и новой зари ?
Не забудь же прощанье Славянки,
Сокровенно в душе повтори!

Нет, не будет душа безучастна ?
Справедливости светят огни...
За любовь, за великое братство
Отдавали мы жизни свои.

Прощай, отчий край,
Ты нас вспоминай,
Прощай, милый взгляд,
Не все из нас придут назад.

Летят, летят года,
А песня ? ты с нами всегда:
Тебя мы помним,
И в небе темном
Горит солдатская звезда.

Прощай, отчий край,
Ты нас вспоминай,
Прощай, милый взгляд,
Прости-прощай, прости-прощай...


Вариант Александра Галича

Снова даль предо мной неоглядная,
Ширь степная и неба лазурь.
Не грусти ж ты моя ненаглядная
И бровей своих черных не хмурь.

Припев:
Вперед за взводом взвод.
Труба боевая зовет.
Пришел из ставки приказ к отправке
И значит нам пора в поход.

Не грустите о нас наши милые
В том далеком родимом краю.
Мы все теже домашние, мирные,
Хоть шагаем в солдатском строю.
Припев.

Будут зори сменяться закатами.
Будет солнце стремиться в зенит.
Умирать нам солдат за солдатами.
Воскресать нам одеты в гранит.
Припев.

_________________
Ĉiuokaze Vi, VungTaujo, Mi ankoraŭ amas Vin!
Trở về đầu trang
RaketRu is offline  Xem thông tin cá nhân của thành viên Gửi tin nhắn Gửi email Tới website của người gửi Yahoo Messenger
[ IP : Logged ]
RaketRu
Sủi cảo Nga - Пельмени
Sủi cảo Nga - Пельмени


Tuổi: 39
Tham gia từ: 26 May 2005
Bài viết: 126
Đến từ: VungTaujo, Vjetnamio

GửiGửi: 31-Aug-2005 9:25 pm    Tiêu đề:  Re: Прощание Славянки - Hành khúc hay nhất Liên Xô
Trả lời kèm trích dẫn


_________________
Ĉiuokaze Vi, VungTaujo, Mi ankoraŭ amas Vin!
Trở về đầu trang
RaketRu is offline  Xem thông tin cá nhân của thành viên Gửi tin nhắn Gửi email Tới website của người gửi Yahoo Messenger
[ IP : Logged ]
animamia
Bánh blin nóng - Горячий блин
Bánh blin nóng - Горячий блин



Tham gia từ: 23 Aug 2005
Bài viết: 9
Đến từ: TPHCM

GửiGửi: 01-Sep-2005 8:22 am    Tiêu đề:  Re: Прощание Славянки - Hành khúc hay nhất Liên Xô
Trả lời kèm trích dẫn

Hình đẹp quá, em phải lấy về làm wallpaper mới được. Smile
Trở về đầu trang
animamia is offline  Xem thông tin cá nhân của thành viên Gửi tin nhắn AIM Address Yahoo Messenger
[ IP : Logged ]
Nina
Kvas Nga - Квас
Kvas Nga - Квас



Tham gia từ: 10 May 2005
Bài viết: 3618

GửiGửi: 01-Sep-2005 9:01 am    Tiêu đề:  Re: Прощание Славянки - Hành khúc hay nhất Liên Xô
Trả lời kèm trích dẫn

Mời các quý vị tham khảo bài bàn luận về bài hát này và bài viết về ông V.I.Agapkin, tác giả bản hành khúc "Tạm biệt người em gái Slavơ" ở các chủ đề cũ nha
http://www.nuocnga.net/forum/viewtopic.php?p=1625#1625
http://www.nuocnga.net/forum/viewtopic.php?p=1633#1633
Trở về đầu trang
Nina is offline  Xem thông tin cá nhân của thành viên Gửi tin nhắn Yahoo Messenger
[ IP : Logged ]
danngoc
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
Trứng cá hồi - Икра лососёвая


Tuổi: 50
Tham gia từ: 30 Apr 2005
Bài viết: 1336
Đến từ: Việt Nam

GửiGửi: 19-Mar-2006 12:32 pm    Tiêu đề:  Re: Прощание Славянки - Hành khúc hay nhất Liên Xô
Trả lời kèm trích dẫn

Hồi đó có đọc hồi ức một tay lính Nam Triều Tiên, kể rằng trong CT Triều Tiên 50-53, đơn vị ông có thu được một máy hát chiến lợi phẩm của Bắc TT. Trong đó có bài "Vĩnh biệt người em gái Slave". Lúc đó các ông chỉ nghĩ đó là nhạc nhẹ giải trí của BTT, rất thích vì giai điệu hay và hào hùng. Sáng nào dàn nhạc của đơn vị Nam TT cũng chơi bài này. Mãi về sau mới phát hiện ra là bài quân khúc Xôviết.
Trở về đầu trang
danngoc is offline  Xem thông tin cá nhân của thành viên Gửi tin nhắn Gửi email
[ IP : Logged ]
ALEX
Thịt nướng Nga - Шашлык
Thịt nướng Nga - Шашлык


Tuổi: 51
Tham gia từ: 25 Jul 2005
Bài viết: 274

GửiGửi: 20-Mar-2006 12:13 pm    Tiêu đề:  Re: Прощание Славянки - Hành khúc hay nhất Liên Xô
Trả lời kèm trích dẫn

Năm nào cũng vậy, thành truyền thống rồi vào ngày kỷ niệm chiến thắng 9/5 bài "" tạm biệt người con gái Slavo" được chơi ở nhà ga Beloruskaja. Nhà ga Beloruskaja là nơi các chiến sỹ hồng quân lên tàu ra mặt trận. Nơi đây cũng đón đoàn quân chiến thắng trờ về từ mặt trận phía tây.
Trở về đầu trang
ALEX is offline  Xem thông tin cá nhân của thành viên Gửi tin nhắn
[ IP : Logged ]
danngoc
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
Trứng cá hồi - Икра лососёвая


Tuổi: 50
Tham gia từ: 30 Apr 2005
Bài viết: 1336
Đến từ: Việt Nam

GửiGửi: 20-Mar-2006 1:01 pm    Tiêu đề:  Re: Прощание Славянки - Hành khúc hay nhất Liên Xô
Trả lời kèm trích dẫn

Các bác khẳng định lại chính xác hộ tên bài hát này sát nghĩa tiếng Việt là gì? "Vĩnh biệt người em gái Slave" có đúng không?
Trở về đầu trang
danngoc is offline  Xem thông tin cá nhân của thành viên Gửi tin nhắn Gửi email
[ IP : Logged ]
Nina
Kvas Nga - Квас
Kvas Nga - Квас



Tham gia từ: 10 May 2005
Bài viết: 3618

GửiGửi: 20-Mar-2006 7:00 pm    Tiêu đề:  Re: Прощание Славянки - Hành khúc hay nhất Liên Xô
Trả lời kèm trích dẫn

Cái tiêu đề bài hát này tớ thấy hơi bị khó dịch. Phải tay tớ thì tớ dịch "Прощание Славянки" là "Tạm biệt người phụ nữ Slavơ" - cho nó lạc quan chứ. Tất nhiên "Vĩnh biệt người em gái Slave" thì cũng chả sai
Trở về đầu trang
Nina is offline  Xem thông tin cá nhân của thành viên Gửi tin nhắn Yahoo Messenger
[ IP : Logged ]
Tykva
Kvas Nga - Квас
Kvas Nga - Квас


Tuổi: 31
Tham gia từ: 21 Jul 2005
Bài viết: 2395

GửiGửi: 20-Mar-2006 8:06 pm    Tiêu đề:  Re: Прощание Славянки - Hành khúc hay nhất Liên Xô
Trả lời kèm trích dẫn

Chú Dân dịch quách là "Chia tay người phụ nữ slavơ" đi. Hay chú tìm xem tên tiếng Anh của hành khúc này thế nào rồi tự dịch Very Happy Very Happy Very Happy
Trở về đầu trang
Tykva is offline  Xem thông tin cá nhân của thành viên Gửi tin nhắn Tới website của người gửi
[ IP : Logged ]
NguyenAnh
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
Trứng cá hồi - Икра лососёвая


Tuổi: 71
Tham gia từ: 07 Aug 2005
Bài viết: 1325
Đến từ: TP Hồ Chí Minh

GửiGửi: 20-Mar-2006 8:30 pm    Tiêu đề:  Re: Прощание Славянки - Hành khúc hay nhất Liên Xô
Trả lời kèm trích dẫn

Trích dẫn:
Chú Dân dịch quách là "Chia tay người phụ nữ slavơ" đi. Hay chú tìm xem tên tiếng Anh của hành khúc này thế nào rồi tự dịch

Theo ngữ pháp thì cái tựa bài hát có lẽ nên dịch là "Lời từ biệt của cô gái Slavơ", phải không Bí?

Còn dịch sang tiếng Anh thì đã có: Slavic Woman's Farewell

_________________
Nguyên Anh & blog mới tại vnweblogs.com
Trở về đầu trang
NguyenAnh is offline  Xem thông tin cá nhân của thành viên Gửi tin nhắn Tới website của người gửi Yahoo Messenger
[ IP : Logged ]
phuongnn
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
Trứng cá hồi - Икра лососёвая



Tham gia từ: 02 May 2005
Bài viết: 1349
Đến từ: Hà Nội

GửiGửi: 20-Mar-2006 8:44 pm    Tiêu đề:  Re: Прощание Славянки - Hành khúc hay nhất Liên Xô
Trả lời kèm trích dẫn

Ngày trước xem phim Liên Xô em toàn thấy người ta dịch:

"Dàn nhạc, chơi bài Slavianka!"

Thế là tiếng nhạc hoành tráng nổi lên, và em chỉ biết tên bài hát là bài Slavianka, có biết Xlavơ là ma tịt gì đâu!
Trở về đầu trang
phuongnn is offline  Xem thông tin cá nhân của thành viên Gửi tin nhắn Gửi email Yahoo Messenger
[ IP : Logged ]
danngoc
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
Trứng cá hồi - Икра лососёвая


Tuổi: 50
Tham gia từ: 30 Apr 2005
Bài viết: 1336
Đến từ: Việt Nam

GửiGửi: 20-Mar-2006 8:54 pm    Tiêu đề:  Re: Прощание Славянки - Hành khúc hay nhất Liên Xô
Trả lời kèm trích dẫn

Nô nô nồ cụ Bí cụ Bi ơi. Em chỉ nhớ là Prasai là thức mệnh lệnh của "Vĩnh biệt" (Hay Tạm biệt nhỉ?). Tất nhiên em không biết tiếng Nga như các cụ, nhưng vẫn cảm thấy "Vĩnh biệt" mang tính bi kịch hơn, hào hùng hơn, và Nga hơn.

Lão phuong kia: em xem phim 72 mét, trong đó bài Slavianka hay lắm. NHất là cái đoạn nhấn mạnh sự phản bội của đô đốc Ukraina.
Trở về đầu trang
danngoc is offline  Xem thông tin cá nhân của thành viên Gửi tin nhắn Gửi email
[ IP : Logged ]
Tykva
Kvas Nga - Квас
Kvas Nga - Квас


Tuổi: 31
Tham gia từ: 21 Jul 2005
Bài viết: 2395

GửiGửi: 20-Mar-2006 8:58 pm    Tiêu đề:  Re: Прощание Славянки - Hành khúc hay nhất Liên Xô
Trả lời kèm trích dẫn

Xlavơ - các dân tộc ở châu Âu, bao gồm nhóm Xlavơ miền đông (người Nga, người Ucraina, người Bạch Nga), nhóm Xlavơ miềm Tây (người Balan, người Xéc, người Xlovak, người Ludzichan), nhóm Xlavơ miền nam (ngời Bungari, người Serbi, người Khorvati, người Xloveni, người Makedoni, người Bosni và người Chernogor). Tổng số khoảng 293,5 triệu người (thống kê năm 1992), ở Nga là 125,5 triệu. Ngôn ngữ: các thứ tiếng gốc Xlavơ. Tôn giáo: Xlavơ chính thống, Công giáo, một phần theo Tin lành


Đây là định nghĩa người Xlavơ theo BKTT Kirill &Methody (phiên bản 2001)
Trở về đầu trang
Tykva is offline  Xem thông tin cá nhân của thành viên Gửi tin nhắn Tới website của người gửi
[ IP : Logged ]
Tykva
Kvas Nga - Квас
Kvas Nga - Квас


Tuổi: 31
Tham gia từ: 21 Jul 2005
Bài viết: 2395

GửiGửi: 20-Mar-2006 9:08 pm    Tiêu đề:  Re: Прощание Славянки - Hành khúc hay nhất Liên Xô
Trả lời kèm trích dẫn

danngoc viết:
Nô nô nồ cụ Bí cụ Bi ơi. Em chỉ nhớ là Prasai là thức mệnh lệnh của "Vĩnh biệt" (Hay Tạm biệt nhỉ?). Tất nhiên em không biết tiếng Nga như các cụ, nhưng vẫn cảm thấy "Vĩnh biệt" mang tính bi kịch hơn, hào hùng hơn, và Nga hơn.

Lão phuong kia: em xem phim 72 mét, trong đó bài Slavianka hay lắm. NHất là cái đoạn nhấn mạnh sự phản bội của đô đốc Ukraina.


Prosanie dịch là "Sự chia tay" là chính xác nhất, và tính theo ngữ pháp thì cách dịch của bác NA trên kia là chính xác, chú Dân ơi. Riêng chị thì chỉ thấy bản nhạc hay, hào hùng và rất Nga, không cần phải chẻ sợi tóc làm tư với bản dịch làm gì Very Happy Very Happy Very Happy
Trở về đầu trang
Tykva is offline  Xem thông tin cá nhân của thành viên Gửi tin nhắn Tới website của người gửi
[ IP : Logged ]
phuongnn
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
Trứng cá hồi - Икра лососёвая



Tham gia từ: 02 May 2005
Bài viết: 1349
Đến từ: Hà Nội

GửiGửi: 20-Mar-2006 9:42 pm    Tiêu đề:  Re: Прощание Славянки - Hành khúc hay nhất Liên Xô
Trả lời kèm trích dẫn

danngoc viết:
Lão phuong kia: em xem phim 72 mét, trong đó bài Slavianka hay lắm. NHất là cái đoạn nhấn mạnh sự phản bội của đô đốc Ukraina.


Sao mà chú Dân hợp tớ cái đoạn này thế, vì tớ cũng rất ấn tượng hai đoạn chơi bài Slavianka trong phim 72 mét (Cứ như là tớ để dành cho chú phát biểu ấy nhể?). Một đoạn là dàn nhạc hải quân chơi và lội xuống biển. Đoạn sau là "ai gia nhập quốc tịch Ucraina đứng ra khỏi hàng!". Cả hai đoạn đều: "Chơi bài Slavianka!"
Trở về đầu trang
phuongnn is offline  Xem thông tin cá nhân của thành viên Gửi tin nhắn Gửi email Yahoo Messenger
[ IP : Logged ]
Xem các bài viết từ:   
Chủ đề phía trước :: Chủ đề kế tiếp

Gửi bài mới   Trả lời cho chủ đề   printer-friendly view    NuocNga.Net -> Nhạc Nga Thời gian: [GMT + 7 Giờ]
Tới trang 1, 2  tiếp
Trang 1 trong tổng số 2 trang

 
Chuyển nhanh tới:  
Bạn không thể gửi chủ đề mới
Bạn không thể trả lời các chủ đề
Bạn không thể sửa đổi bài viết của mình
Bạn không thể xoá bài viết của mình
Bạn không thể tham gia các bình chọn
You cannot attach files in this forum
You cannot download files in this forum

Designed by TekCIZ Co., Ltd
Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group