NuocNga.Net

Page Loading... please wait!



This page still doesn't show? Click here
 
Trang chủTrang chủ    Trợ giúpTrợ giúp   Tìm kiếmTìm kiếm   Danh sách thành viênDanh sách thành viên   Nhóm làm việcNhóm làm việc Ban quản trịBan quản trị   Đăng kýĐăng ký 
 Thông tin cá nhânThông tin cá nhân   Tin nhắnTin nhắn   Đăng nhậpĐăng nhập 
Những ngày lễ ở Nga
Tới trang 1, 2  tiếp
 
Gửi bài mới   Trả lời cho chủ đề   printer-friendly view    NuocNga.Net -> Văn hóa Nga
Chủ đề phía trước :: Chủ đề kế tiếp  
Tác giả Nội dung bài viết
dai_dien_Nga
Брюшко лососевое копченое
Брюшко лососевое копченое


Tuổi: 50
Tham gia từ: 25 May 2005
Bài viết: 1073
Đến từ: Vlađivostok

GửiGửi: 05-Nov-2005 8:25 pm    Tiêu đề:  Những ngày lễ ở Nga
Trả lời kèm trích dẫn

Ngày 4 tháng 11 – ngày doanf kết nhân dân (День народного единства)
Kể từ năm 2005 nước Nga sẽ kỷ niệm một ngày lễ mới– Ngày đoàn kết nhân dân. Ngày 16 tháng 12 năm 2004 Đuma Quốc gia Nga đã thông qua các bản sửa đổi trong luật liên bang “về những ngày vinh quang quân đội - những ngày chiến thắng của nước Nga”. Một trong những bản sửa đổi là đưa ra ngày lễ mới và chuyển ngày nghỉ toàn quốc từ ngày 7 tháng 11 sang ngày 4 tháng 11.

Theo ý kiến của đại đa số các quan sát viên, nguyên nhân chính của việc chuyển ngày nghỉ đó là do mong muốn bãi bỏ hoàn toàn những liên tưởng đối với ngày kỉ niệm Cách mạng tháng mười Xã hội chủ nghĩa (ngày 7 tháng 11 năm 1917).

Trong bản báo cáo thuyết trình dự luật có ghi: “ngày 4 tháng 11 năm 1612 cuộc chiến tranh dân quân tự vệ dưới sự lãnh đạo của Kuzma Minhin và Đmitri Pozarski đã giải phóng được khu Kitai-gorod, và cả thủ đô Matxcơva khỏi quân xâm lược Ba Lan. Trong chiến thắng đó nhân dân Nga đã thể hiện được hình tượng của người anh hùng và tính đoàn kết nhân dân, không phân biệt xuất thân, tôn giáo và địa vị trong xã hội.”

Vì vậy ngày 4 tháng 11 năm 1612 có thể được coi là ngày đoàn kết nhân dân, là mốc đánh dấu kết thúc một thời kì loạn lạc, kết thúc những cuộc tàn sát lẫn nhau và những cuộc xung đột dân tộc, mở ra thời kỳ phục hưng của một nhà nước Nga độc lập.

Ngày 4 tháng 11 là ngày lễ của thánh Đức Mẹ Kazanh (Праздник Казанской иконы Божией Матери)

Ngày 4 tháng 11 nhà thờ chính thống giáo của Nga sẽ kỉ niệm ngày lễ để tỏ lòng kính trọng bức tượng thánh Đức Mẹ Kazanh, là một trong những vật thiêng liêng được nhân dân Nga tôn thờ nhất. Tương truyền rằng, ngày 4 tháng 11 năm 1612 khi dân quân tự vệ đến giải phóng Matxcơva khỏi quân xâm lược Ba Lan, họ luôn mang theo mình bức tượng thánh, và nhờ đó đã làm nên chiến thắng.

Theo lịch của giáo hội, việc tổ chức kỉ niệm để tỏ lòng kính trọng đối với bức tượng thánh Kazan cũng diễn ra vào ngày 21 tháng 7 – để ghi nhớ ngày phát hiện kì diệu khi tìm ra được bức tượng thánh tại Kazanh vào năm 1579. Theo tương truyền, sau khi đội quân của vua Ivan Grôznưi chiếm được thành phố Kazan thì một đám cháy đã thiêu đốt một khu của dân Nga tại thành phố đó, nhưng thánh Đức mẹ đã xuất hiện trong giấc mơ của một cô bé chín tuổi Matrôna và đã báo cho biết nơi có thể tìm được bức tượng thánh trong đám tro tàn bị cháy. Người chứng kiến khi phát hiện ra bức tượng, cũng như chứng kiến những điều kì diệu nhờ bức tượng thánh đem lại sau này, là vị linh mục Ermôgen, mà sau này trở thành đại giáo chủ của Matxcơva và toàn nước Nga.

Năm 1612, khi quân xâm lược Ba Lan chiếm được Matxcơva bằng thủ thuật sảo trá, Đại giáo chủ Ermôgen đã ra sức kêu gọi nhân dân đứng lên bảo vệ tổ quốc. Khi đó, người dân thành phố Kazanh đã gửi bức tượng thánh Đức mẹ đến cho đội dân quân tự vệ do quận vương Đmitri Pozarski lãnh đạo. Các dân quân bắt mình nhịn ăn ba ngày và nguyện cầu Chúa và thánh Đức mẹ giúp đỡ. Lời nguyện cầu đã được ứng nghiệm – ngày 4 tháng 11 năm 1612 quân đội Nga đã giải phóng được Matxcơva khỏi quân xâm lược Ba Lan.

Chiến thắng này đã đánh dấu mốc cuối cùng cho giai đoạn thời kì loạn lạc trong lịch sử của nhà nước Nga – đánh dấu mốc kết thúc đối với bọn xâm lược, chấm dứt khủng hoảng đạo đức-tinh thần, tiếp đến là không còn sự phản bội và các cuộc xung đột dân tộc.

Vào năm 1612 thì một nhà thờ lớn Kazanh (Казанский собор) đã được xây dựng tại quảng trường Đỏ ở Matxcơva để ghi nhớ về sự kiện kết thúc thời kì loạn lạc. Vào những năm 30 của thế kỷ XX nhà thờ đó đã bị phá hỏng, còn đến ngày nay nó cũng đã được trùng tu lại.

Trước cách mạng tháng 10 trong vòng gần 300 năm, ngày lễ này được tổ chức ở Nga như là một ngày lễ của toàn dân. Còn vào tháng 9 năm 2004 Hội đồng liên tôn giáo của Nga gồm các giáo hội (chính thống giáo, Hồi giáo, đạo Do thái và đạo Phật), đã ủng hộ sáng kiến đưa ra quy chế ngày lễ quốc gia cho ngày 4 tháng 11 và công bố ngày này sẽ là ngày đoàn kết nhân dân.


Chỉnh sửa lần cuối bởi dai_dien_Nga vào lúc 07-Jan-2006 4:46 pm, trong tổng số 1 lần chỉnh sửa
Trở về đầu trang
dai_dien_Nga is offline  Xem thông tin cá nhân của thành viên Gửi tin nhắn Tới website của người gửi Yahoo Messenger
[ IP : Logged ]
dai_dien_Nga
Брюшко лососевое копченое
Брюшко лососевое копченое


Tuổi: 50
Tham gia từ: 25 May 2005
Bài viết: 1073
Đến từ: Vlađivostok

GửiGửi: 05-Nov-2005 8:30 pm    Tiêu đề:  Re: Những ngày lễ ở Nga
Trả lời kèm trích dẫn

Vitali Ivanôv: Chúng ta phải kỉ niệm cái gì và như thế nào vào ngày 4 tháng 11

Năm nay, ngày 4 tháng 11, lần đầu tiên nước Nga kỉ niệm ngày đoàn kết nhân dân. Đó là chính là ngày lễ để tỏ lòng kính trọng bức tượng thánh Đức mẹ Kazan mà nhân dân Nga kỉ niệm trong vòng hơn 2,5 thế kỉ từ trước năm 1917, nhưng đã được khôi phục và cách tân.

Ngày lễ đó được đề ra vào giữa thế kỷ XVII để ghi nhớ sự kiện đội dân quân tự vệ của Minhin và Pozarski giải phóng Matxcơva khỏi quân xâm lược Balan-Litva năm 1612.

Có nhiều tranh luận xung quanh vấn đề ngày lễ cũ mới. Theo quan điểm của tôi thì không có căn cứ nào hết. Nói chung mọi điều đều tương đối rõ ràng và dễ hiểu. Chính quyền cần có một ngày lễ mùa thu mang tính yêu nước thay vì ngày lễ kỉ niệm Cách mạng tháng 10. Chính quyền nghiên cứu vấn đề, lựa chọn được phương án thích hợp. Chính quyền sẽ tổ chức kỉ niệm. Sau lần tổ chức thành công Ngày Chiến thắng phát xít Đức vừa qua và Ngày Quốc khánh của nước Nga thì cũng có lí do để có thể hi vọng rằng lần này chính quyền cũng sẽ tổ chức thành công rực rỡ.

Nhưng trên thực tế thì ngày lễ 4 tháng 11 không chỉ riêng chính quyền cần có. Người ta cho rằng, có tác phẩm đôi khi còn thông thái hơn cả tác giả của nó. Trường hợp này cũng thế – ý tưởng khôi phục lại ngày lễ về nguyên tắc thì sâu sắc hơn và minh mẫn hơn những người đề xướng và thực hiện nó.

“Ngày 4 tháng 11 không phải do chúng tôi chọn ngày đó để làm ngày lễ. Cũng như chúng ta không phải thay đổi ngày để kỉ niệm ngày giải phóng Matxcơva và kết thúc thời kì loạn lạc”. Đất nước Nga rất cần có một ngày lễ như thế. Vào ngày đó chúng ta có nhiều điều để kỉ niệm, để tưởng nhớ đến ai và suy nghĩ cho tương lai.

Khi nói về ngày lễ lịch sử này, cần phải phân biệt một sự kiện đã xảy ra vào ngày đó, một “huyền thoại” chính thức của chính quyền về ngày lễ và những điều mà người dân thực sự kỉ niệm và tự hào khi ngày lễ đó trở thành truyền thống, thói quen cũng như nó sẽ trở thành “sống động”. Nếu ba nhân tố này trùng với nhau thì đó là ngày lễ lý tưởng, nhưng trên thực tế chỉ cần những nhân tố đó có liên quan với nhau một cách rõ ràng và dễ hiểu thì đã là rất tốt rồi.

Ai đó nói rằng chính ngày 22 tháng 10 năm 1612 (tức ngày 4 tháng 11 theo lịch mới) thì thời kỳ loạn lạc chưa kết thúc hoàn toàn và thậm chí còn chưa đuổi được hết sạch quân xâm lược cùng với bè lũ tay sai của chúng ra khỏi Matxcơva (chỉ chiếm được khu Kitai-Gorod, nhưng doanh trại của quân Balan đặt tại Kremli thì người ta cho rằng chắc chắn sẽ không thoát khỏi được), thì rõ ràng họ nói đúng. Nhưng những người bổ sung thêm rằng vào ngày này chẳng có gì đáng kỉ niệm cả, thì họ hoàn toàn sai.

Những ngày này là khởi đầu một bước ngoặt căn bản trong công cuộc dẹp tan quân phiến loạn và đấu tranh chống giặc ngoại xâm nước ngoài. Hơn nữa, đạt được điều đó không phải là nhờ sự cố gắng của quân đội, đội quân được chính quyền tuyển chọn mà là do đội dân quân và một phong trào do nhân dân tự tổ chức dành được. Đây là một trường hợp duy nhất trong lịch sử nước Nga.

Tôi cố ý sử dụng số nhiều từ “những ngày” mà không phải là “ngày”. Khi sự kiện kéo dài ở vài ngày, thì đơn giản chỉ cần chọn ra một ngày trong số đó làm ngày lễ. Nhưng trong trường hợp này chúng tôi không nên chọn vì ngày này đã được chọn làm ngày lễ từ trước đây. Vào những năm 1640-1950 (theo các nguồn tin khác nhau) Nhà thờ đã chọn ngày 22 tháng 10 là ngày lễ kỉ niệm bức tượng thánh Đức mẹ Kazan (ngày thoát khỏi quân Balan).

Bức tượng thánh này – là một trong những vật thiêng liêng được các tông đồ của Chính thống giáo tôn thờ. Ở Nga trước cách mạng năm 1917, những ngày lễ giáo đường có quy chế của ngày lễ quốc gia. Còn trong trường hợp này thì chính ngày lễ này đồng thời cũng là ngày lễ của quốc gia. Vì khi kỉ niệm ngày này dân không khi nào quên được ngày lễ đó gắn với sự kiện lịch sử nào. Từ trước năm 1917, ngày lễ này được tổ chức kỉ niệm toàn quốc trong vòng 270 năm. 70 năm kỉ niệm ngày cách mạng tháng 10 còn không bằng kỉ niệm ngày lễ đó.
---------
Cả bài "Что и как мы должны праздновать 4 ноября" các bạn có thể đọc ở đây: http://www.vz.ru/columns/2005/11/2/11598.html
Trở về đầu trang
dai_dien_Nga is offline  Xem thông tin cá nhân của thành viên Gửi tin nhắn Tới website của người gửi Yahoo Messenger
[ IP : Logged ]
don_ki_ho_te
Thịt nướng Nga - Шашлык
Thịt nướng Nga - Шашлык


Tuổi: 25
Tham gia từ: 10 Aug 2005
Bài viết: 292
Đến từ: Тульский Государственный Университет

GửiGửi: 11-Nov-2005 3:55 am    Tiêu đề:  Re: Những ngày lễ ở Nga
Trả lời kèm trích dẫn

bác Olia ơi giờ nước Nga đã thay lễ kỉ niệm vào ngày 07/11 rùi, các bác đọc ở đây nè:

Nga thay lễ kỷ niệm Cách mạng Tháng 10


Trong ngày chức lễ Đoàn kết Dân tộc có cả những tay tân phát-xít Nga tuần hành ở thủ đô Matxcơva
Ngày 4.11 vừa qua, Cộng hòa Liên bang Nga tổ chức lễ Đoàn kết Dân tộc thay cho lễ kỷ niệm Cách mạng Tháng Mười 1917 vốn là lễ lớn nhất thời Liên Xô.
Ngày lễ mới chỉ được 8% dân chúng biết trong khi tới 60% vẫn muốn ngày truyền thống Cách mạng Tháng Mười vào 07.11 hàng năm.

Tới 80% dân Nga không biết ngày lễ mới được chính quyền của TT Vladimir Putin chọn có xuất xứ lịch sử ra sao. Nhưng nếu biết thì có thể họ sẽ không ngạc nhiên dù nó cách đây bao nhiêu thế kỷ.

Đó là ngày quân Nga chiếm lại thủ đô Matxcơva khỏi tay quân Balan năm 1612. Mục đích của lễ là nhằm tăng cao tinh thần dân tộc và ái quốc.

Sau khi Liên Xô sụp đổ và ý thức hệ cộng sản tan rã thì nước Nga rất cần ‘chất kết dính’ mới.

Nhưng trong không khí nghi ngại Phương Tây và tinh thần dân tộc thậm chí bài ngoại lên cao hiện nay ở Nga thì nước láng giềng Balan bỗng trở thành đối tượng của một thái độ phân biệt khá mạnh.

Tổng giám mục Chính Thống Giáo của Matxcơva Kiril ví ngày thắng quân Balan thời phong kiến xa xưa như ngày Hồng quân chiến thắng phát-xít Đức thời Đệ nhị Thế Chiến.


Một công trình kiến trúc tại thủ đô Nga

Nhưng có những thanh niên Nga không hề e ngại chuyện so sánh đội quân viễn chinh của các lãnh chúa Balan hồi thế kỷ 17 với quân Hitler.

Họ, những kẻ tân phát-xít Nga, đã hồ hởi xuống đường trong ngày lễ mới vừa qua.

Chừng một ngàn thanh niên Nga theo chủ nghĩa phát-xít mới đã diễu hành trên đường phố Matxcơva, giơ tay chào kiểu Hitler và mang theo các biểu ngữ có các dạng biến thể của hình chữ thập ngoặc.

Có lẽ cũng vì thế có những trí thức Nga cho rằng việc chọn ngày lễ mới không phải là cách tốt để đoàn kết dân tộc.

Sử gia Yuri Afanesieyev viết trên báo Novye Izvestia rằng lễ 4.11 chỉ làm ‘tăng thêm căng thẳng trong quan hệ Nga-Balan vốn đã khá xấu’.


Nguồn: http://www.bbc.co.uk/vietnamese/worldnews/story/2005/11/051105_russia_revolution.shtml

_________________
Hạnh phúc là có việc gì đó để làm, có ai đó để yêu thương và có điều gì đó để hi vọng.
Trở về đầu trang
don_ki_ho_te is offline  Xem thông tin cá nhân của thành viên Gửi tin nhắn Gửi email Yahoo Messenger
[ IP : Logged ]
virus
Vodka Nga - Русская Водка
Vodka Nga - Русская Водка


Tuổi: 41
Tham gia từ: 19 May 2005
Bài viết: 1849
Đến từ: МИТХТ

GửiGửi: 11-Nov-2005 4:19 am    Tiêu đề:  Re: Những ngày lễ ở Nga
Trả lời kèm trích dẫn

Trích dẫn:
Ngày 4 tháng 11 – ngày doanf kết nhân dân (День народного единства)
Kể từ năm 2005 nước Nga sẽ kỷ niệm một ngày lễ mới– Ngày đoàn kết nhân dân. Ngày 16 tháng 12 năm 2004 Đuma Quốc gia Nga đã thông qua các bản sửa đổi trong luật liên bang “về những ngày vinh quang quân đội - những ngày chiến thắng của nước Nga”. Một trong những bản sửa đổi là đưa ra ngày lễ mới và chuyển ngày nghỉ toàn quốc từ ngày 7 tháng 11 sang ngày 4 tháng 11.

Theo ý kiến của đại đa số các quan sát viên, nguyên nhân chính của việc chuyển ngày nghỉ đó là do mong muốn bãi bỏ hoàn toàn những liên tưởng đối với ngày kỉ niệm Cách mạng tháng mười Xã hội chủ nghĩa (ngày 7 tháng 11 năm 1917).

Trong bản báo cáo thuyết trình dự luật có ghi: “ngày 4 tháng 11 năm 1612 cuộc chiến tranh dân quân tự vệ dưới sự lãnh đạo của Kuzma Minhin và Đmitri Pozarski đã giải phóng được khu Kitai-gorod, và cả thủ đô Matxcơva khỏi quân xâm lược Ba Lan. Trong chiến thắng đó nhân dân Nga đã thể hiện được hình tượng của người anh hùng và tính đoàn kết nhân dân, không phân biệt xuất thân, tôn giáo và địa vị trong xã hội.”

Vì vậy ngày 4 tháng 11 năm 1612 có thể được coi là ngày đoàn kết nhân dân, là mốc đánh dấu kết thúc một thời kì loạn lạc, kết thúc những cuộc tàn sát lẫn nhau và những cuộc xung đột dân tộc, mở ra thời kỳ phục hưng của một nhà nước Nga độc lập.

don_ki_ho_te ,em đọc bài trên đi , chị Olya đã có nói hết rồi mà .Quốc hội Nga dường như là muốn quên đi ngày lễ kỉ niệm CM tháng 10 hàng năm được tổ chức vào ngày 7-11 ,cho nên chuyển sang ngày 4-11 nhưng với danh nghĩa là một ngày lễ khác : ngày đoàn kết nhân dân ,mà quốc hội Nga khi chuyển sang ngày này ko biết là đã cố tình hay quên thật mà ko đả đụng đến ngày CM tháng 10 .

_________________

hoangtung@nuocnga.net
banquantri@nuocnga.net
Trở về đầu trang
virus is offline  Xem thông tin cá nhân của thành viên Gửi tin nhắn Gửi email Tới website của người gửi AIM Address Yahoo Messenger MSN Messenger
[ IP : Logged ]
dinhtuhuong
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
Trứng cá hồi - Икра лососёвая



Tham gia từ: 26 Oct 2005
Bài viết: 438
Đến từ: HANOI

GửiGửi: 17-Nov-2005 2:29 pm    Tiêu đề:  Re: Những ngày lễ ở Nga
Trả lời kèm trích dẫn

Virut ơi , trong chùm ảnh lễ diễu binh ở Quảng trường ĐỎ hôm kỷ niệm Cách mạng Tháng Mười Nga , các cựu chến binh Nga cầm trên tay hoa gì thế? Chị chỉ nhận ra hoa cẩm chướng đỏ , còn một loại hoa nhỏ màu đỏ là hoa gì ? Trông giống hoa rum ở VN , nhưng sao có màu đỏ?
Nhân tiện chị nghe nói em đang ở Nga, Virut có thể sưu tầm cho chị một ít ảnh hoa siren được không , các loại màu và có năm cánh càng tốt. Gửi vao diễn đàn hay thẳng vào mail của chị cũng được. Hồi mới về chị có 1 tập ảnh hoa siren nhưng bị lụt, ngập nước hỏng hết rồi.
Cám ơn em trước nha.

_________________
Bến Phu Văn Lâu, ai ngồi ai câu, ai sầu ai thảm...
Trở về đầu trang
dinhtuhuong is offline  Xem thông tin cá nhân của thành viên Gửi tin nhắn
[ IP : Logged ]
virus
Vodka Nga - Русская Водка
Vodka Nga - Русская Водка


Tuổi: 41
Tham gia từ: 19 May 2005
Bài viết: 1849
Đến từ: МИТХТ

GửiGửi: 17-Nov-2005 9:38 pm    Tiêu đề:  Re: Những ngày lễ ở Nga
Trả lời kèm trích dẫn

Vâng thưa chị , nếu chị hỏi em về hoa hoét em chỉ xin dám nói với chị là em phân biệt được hoa hồng , hoa hướng dương , hoa ...C lợn và hoa Rum .Cái chùm ảnh đó em đã xem qua 1 lần rồi , cũng ko để ý cho lắm tay người ta cầm hoa gì , nhưng chắc chắn ko phải hoa hồng hay những loại hoa trên , nên em ko biết .Có ai biết về hoa trả lời cho chị dinhtuhuong cái nha , em bó tay . Về cái vụ sưu tầm ảnh , em sẽ cố gắng đi tìm cho chị những cái thiệp có ảnh hoa Siren nhé , nhưng đầu tiên chị có thể cho em biết tên tiếng Nga hoặc tên tiếng Anh của loại hoa đó ko . Có gì em seach trên mạng cho .Nếu em tìm mua được em sẽ gửi về tặng chị nhá .Ở đây chắc nhiều cái bưu thiệp thế lắm . Chị có thể post hình vd của nó lên cho em phân biệt được ko . Em mù hoa chị à .Em sợ em gửi về cho chị , chị lại tế nhị bảo lại cho em là :hoa cúc em gửi đẹp lắm thì chắc em độn thổ mất .
_________________

hoangtung@nuocnga.net
banquantri@nuocnga.net
Trở về đầu trang
virus is offline  Xem thông tin cá nhân của thành viên Gửi tin nhắn Gửi email Tới website của người gửi AIM Address Yahoo Messenger MSN Messenger
[ IP : Logged ]
dinhtuhuong
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
Trứng cá hồi - Икра лососёвая



Tham gia từ: 26 Oct 2005
Bài viết: 438
Đến từ: HANOI

GửiGửi: 18-Nov-2005 1:35 pm    Tiêu đề:  Re: Những ngày lễ ở Nga
Trả lời kèm trích dẫn

Ôí giời ơi! Virut của NNN không biết hoa siren là hoa gì ?
Сирен - Tử Đinh Hương , cứ phát âm đúng từ này thì đứa Nga nào cũng biết.
Hoa siren không được bày bán ngoài cửa hàng hoa. Đây là loại hoa cây to, được trồng thành bụi ở các công viên, có thể mọc ở trong vườn, thậm chí ở ... bờ rào, ở thành phố chị học trước đây, cây hoa siren mọc tự do cả ngoài bờ biển. Hoa siren có màu tím, tím trắng hoặc trắng, không rực rỡ nhưng đẹp giản dị và hương thơm ngát...
Nếu bi quá, Virút hãy vào box sinh nhật. Vào ngày sinh nhật của mình, Tử Đinh Hương được tặng một chùm siren tím, đẹp phết chỉ tội có lẫn cả... hoa héo. Tuy trông rất tự nhiên nhưng thấy ...thương thương chùm hoa. Chắc nhà bác tặng hoa chỉ có độc một chùm...

_________________
Bến Phu Văn Lâu, ai ngồi ai câu, ai sầu ai thảm...
Trở về đầu trang
dinhtuhuong is offline  Xem thông tin cá nhân của thành viên Gửi tin nhắn
[ IP : Logged ]
rung_bach_duong
Kvas Nga - Квас
Kvas Nga - Квас



Tham gia từ: 03 Aug 2005
Bài viết: 1498

GửiGửi: 18-Nov-2005 3:56 pm    Tiêu đề:  Re: Những ngày lễ ở Nga
Trả lời kèm trích dẫn

Chị dinhtuhuong ơi, theo em nhớ không nhầm thì tên loài hoa Tử Đinh Hương là "сирень" chứ không phải сирен. Loài hoa này thường nở vào mùa thi (tức là vào tháng 6), kiểu như hoa phượng nhà mình. Em cũng tìm cho chị một chùm, dạo này mắt em kém lắm, nên nhìn không rõ trong chùm này có bông nào héo không. Nếu có Bác bỏ qua cho em nhé, em cũng lòng thành với bác thôi mà Smile

Trở về đầu trang
rung_bach_duong is offline  Xem thông tin cá nhân của thành viên Gửi tin nhắn
[ IP : Logged ]
dinhtuhuong
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
Trứng cá hồi - Икра лососёвая



Tham gia từ: 26 Oct 2005
Bài viết: 438
Đến từ: HANOI

GửiGửi: 18-Nov-2005 9:06 pm    Tiêu đề:  Re: Những ngày lễ ở Nga
Trả lời kèm trích dẫn

Ờ thì ... thiếu cái dấu mềm, cô Rừng rắc rối quá, thật ra chị cũng không nhớ chắc nên không dám phang nó vào, cứ nguyên văn mà phiên âm thôi.
Rất cám ơn chùm hoa của em . Chị chỉ nhớ lúc nhìn thấy chùm siren nở sớm trên đường chạy ra biển chị còn mặc áo len nên chị đoán khoảng tháng 4 thôi. Thật ra hoa siren chị được thấy lần đầu là ở vườn thực vật của thành Kiep. Lần ấy bà giáo dạy Nga dẫn cả lớp đi chơii, bà ấy kể ai tìm thấy bông hoa siren năm cánh là được hạnh phúc, thế là cả bọn con gái tóa đi tìm, rồi ...cảm tình với siren từ đấy.
Này, hay là em mở thêm một mục về hoa của nước Nga đi.

_________________
Bến Phu Văn Lâu, ai ngồi ai câu, ai sầu ai thảm...
Trở về đầu trang
dinhtuhuong is offline  Xem thông tin cá nhân của thành viên Gửi tin nhắn
[ IP : Logged ]
Tykva
Kvas Nga - Квас
Kvas Nga - Квас


Tuổi: 31
Tham gia từ: 21 Jul 2005
Bài viết: 2395

GửiGửi: 29-Dec-2005 12:48 pm    Tiêu đề:  Lễ Giáng sinh của Đạo Cơ đốc chính thống
Trả lời kèm trích dẫn

Trích dẫn:
Chị dinhtuhuong ơi, theo em nhớ không nhầm thì tên loài hoa Tử Đinh Hương là "сирень" chứ không phải сирен.

Rừng ơi, theo tớ thì hình như có cả hai cách viết đấy chứ.
Sắp tới Рождество của Nga rồi. Giáng sinh của Nga lại được tổ chức vào ngày 7/1 theo lịch Nga chứ không phải ngày 25/12 theo lịch Tây. Vì sao ấy nhỉ????


Chỉnh sửa lần cuối bởi Tykva vào lúc 29-Dec-2005 12:53 pm, trong tổng số 2 lần chỉnh sửa
Trở về đầu trang
Tykva is offline  Xem thông tin cá nhân của thành viên Gửi tin nhắn Tới website của người gửi
[ IP : Logged ]
Tykva
Kvas Nga - Квас
Kvas Nga - Квас


Tuổi: 31
Tham gia từ: 21 Jul 2005
Bài viết: 2395

GửiGửi: 29-Dec-2005 12:49 pm    Tiêu đề:  Mời các bạn tham khảo về các lễ hội truyền thống ở Nga
Trả lời kèm trích dẫn

Đặc trưng và truyền thống trong lễ và lễ hội dân gian Nga



Khác với những gì người ta thường nghĩ, nguồn gốc của nhiều lễ hội của Nga thường không liên quan tới các lễ hội của đạo Thiên chúa, đạo mà phần lớn người Nga theo. Lễ hội dân tộc của nước này thường bắt nguồn từ xa xưa, thọi kỳ của chủ nghĩa vô thần. Thiên chúa giáo đã kết thúc chủ nghĩa vô thần bằng những nghi lễ tôn giáo. Tuy nhiên, nhiều truyền thống vẫn được bảo tồn dưới dạng các dịp vui chơi hay lễ hội, thậm chí một vài lễ hội còn được đưa vào chính các nghi lễ và truyền thống của đạo Thiên chúa.

Lễ Giáng sinh của Đạo Cơ đốc chính thống

Peter Đại Đế, vị hoàng đế ưu tú của nước Nga đã mang lại nhiều đổi thay trong cuộc sống cũng như trên tờ lịch của nước Nga. Lễ Giáng sinh là một ví dụ. Mặc dù, Giáng sinh vẫn là một trong những ngày lễ chính của người theo đạo Thiên chúa ở Nga, Giáng sinh của Nga lại được tổ chức vào ngày 7/1 theo lịch Nga chứ không phải ngày 25/12 theo lịch Tây.

Lễ Kolyadki

Ở Nga, không có bất cứ một lễ hội nào được tổ chức theo nhiều tập tục và nghi lễ như những ngày lễ Giáng sinh. Một trong các nghi lễ trong các ngày Giáng sinh đó được gọi là Kolyadki. Trong buổi lễ này, người ta thường chúc cho nhau hạnh phúc và khọe mạnh. Trong buổi lễ, người ta làm ra một bà tuyết với cái mũi bằng cà rốt, mắt bằng quả mận khô và răng bằng hạt đậu xanh. Đức mẹ Kolyadki (như ông già Noel) với một vài người hộ tống đem theo những ngôi sao đến dự hội để chúc mừng mọi người và tham gia những trò chơi vui vẻ. Họ hát hò và nhảy múa trong một vòng trên tuyết xung quanh ánh lửa bập bùng suốt lễ hội.


Lễ Maslyanitsa

Cuối mùa đông, một dịp lễ hội được tổ chức ngay trước mùa ăn chay trong suốt một tuần lễ, đó là tuần lễ bánh kếp (Pancake Week) hay còn gọi là tuần lễ "pho mát". Những nhà sử học Thiên chúa giáo nói rằng, trước đây tuần lễ này được coi là những ngày "điên rồ". Mọi người mang những mặt nạ và những trang phục rất nực cười, thỉnh thoảng đàn ông còn mặc quần áo của đàn bà và ngược lại. Lễ hội hóa trang kiểu đó sẽ là khởi đầu của mùa lễ hội tưng bừng, người ta ăn các thức ăn ngon và uống rất nhiều rượu. Một hình nộm bằng rơm lớn được đốt đi như lời chào từ biệt đối với một mùa đông đã qua. Đấu võ cũng là một trò vui trong dịp lễ giúp người ấm lên trong những ngày mùa đông giá rét. Hiện nay, các buổi trình diễn đặc biệt cũng được tổ chức trong tuần lễ này.

Trong tuần lễ ăn chay, người ta thường ăn bánh kếp kết hợp với mật ong, trứng cá muối, kem tươi và bơ. Theo tiếng Nga, tuần lễ ăn chay gọi là "Maslyanitsa" (có nghĩa là bơ trong tiếng Anh). điều đó có nghĩa là người ta có thể ăn nhiều thứ khác nhau, trong đó có cả bơ trước khi bước vào mùa ăn chay. Nhìn chung, lễ Maslyanitsa được chia làm 3 giai đoạn: bắt đầu vào thứ hai, đỉnh cao vào thứ năm và kết thúc vào sáng chủ nhật.


Lễ Phục Sinh

Cũng như các nước theo Ŀạo Thiên chúa khác, ở Nga cũng có ngày lễ Phục Sinh. Người ta sẽ làm loại bánh mỳ ngọtt đặc biệt, có hình tròn (gọi là bánh Phục Sinh) và được bày bán ở hầu hết các hiệu bánh mỳ trong dịp lễ. Ngoài ra, người ta còn làm cả bánh Paskha (một loại bánh làm bằng hỗn hợp sữa có đường, nho khô và bơ) và những quả trứng được nhuộm nhiều màu sắc sặc sỡ. Trứng đề được coi là biểu tượng của lễ Phục Sinh. Trứng Phục Sinh có nhiều mục đích, nó là món quà truyền thống để tặng bạn bè và người thân thay lời chúc mừng trong lễ Phục Sinh. Có một câu thành ngữ nói rằng, nếu bạn rửa mặt bằng nước có cả trứng phục sinh, bạn sẽ luôn giàu có và xinh đẹp. Lễ Phục Sinh cũng là dịp để mọi người đi thăm hỏi bà con, họ hàng.


Lễ hội Red Hill

Ngày chủ nhật đầu tiên sau lễ Phục Sinh được gọi là ngày lễ Red Hill. Ngày này được coi là dịp tốt nhất dành cho các đôi uyên ương tổ chức lễ cưới. Trước kia, mọi người thường đón chào mùa xuân trong lễ hội này, như thể để "mời" mùa xuân tới nhà mình vậy. Vào dịp lễ hội, bạn sẽ bắt gặp ở khắp nơi mọi người hát hò nhảy múa xung quanh những cây cối đang đâm chồi nảy lộc.


Lễ Ivan Kupalo

Ở các nước theo Đạo Cơ đốc chính thống trên khắp châu Âu, người ta thường tổ chức lễ thánh John và lễ rửa tội. ở Nga, ngày này gọi là Ivan Kupalo. Mọi thứ trong ngày này đều liên quan tới nước. Trước đây, các cô cậu thường xuống sông bơi cho đến tận đêm, sau đó họ đốt lửa và nắm tay nhau nhảy qua đống lửa. Nếu sau khi nhảy qua lửa, họ vẫn nắm tay nhau thì đó sẽ là dấu hiệu tốt, báo hiệu một lễ cưới chẳng còn bao xa.

Lễ hội Troitsa

Ở Nga, lễ hội dân gian "Troitsa" được tổ chức rất rầm rộ. Vào ngày lễ hội, nhà cửa đều được trang hoàng bằng những cành cây xanh tốt. Những bộ quần áo của các cô gái được treo trên những cây bulô nhỏ và người ta hát hò nhảy múa xung quanh. Những chiếc vòng làm bằng cành và hoa bulô được nhúng xuống nước để bói xem số phận của mỗi người.

Lễ hội Spas

Tháng 8, tháng cuối cùng của mùa hè, khi mùa màng đã xong, người Nga thường tổ chức 3 ngày hội khác nhau, trong tiếng Nga gọi là "Spas".

Ngày hội Spas đầu tiên là Honey Spas (lễ hội mật ong) (14/Cool

Ngày hội Spas thứ 2 là Apple Spas (lễ hội táo) (19/Cool

Ngày hội thứ 3 là Nut Spas (lễ hội quả hoạch) (29/Cool

Lễ hội Spas mang sương giá đến cho đất đai và cây cỏ. Sau ngày lễ Spas đầu tiên, người ta sẽ thu hoạch mật ong. Ngày thứ 2, thu hoạch táo và ngày thứ 3 là quả hoạch.

http://svlen.ru/forum/viewpost.php?s=1&p_id=34337&sid=7a474736a86cd52792affc90453bb824
Trở về đầu trang
Tykva is offline  Xem thông tin cá nhân của thành viên Gửi tin nhắn Tới website của người gửi
[ IP : Logged ]
dai_dien_Nga
Брюшко лососевое копченое
Брюшко лососевое копченое


Tuổi: 50
Tham gia từ: 25 May 2005
Bài viết: 1073
Đến từ: Vlađivostok

GửiGửi: 07-Jan-2006 5:02 pm    Tiêu đề:  Re: Những ngày lễ ở Nga
Trả lời kèm trích dẫn

Hôm nay người Nga ăn lễ Giáng sinh (Рождество Христово).
С РОЖДЕСТВОМ!


Рождество – праздник православной церкви. 7 января (25 декабря по старому стилю) вспоминается Рождество Иисуса Христа.

Впервые о праздновании Рождества Христова на Востоке упоминается у Климента Александрийского (III в.). В те времена Крещение и Рождество на Востоке праздновались в один день 6 января под общим названием «Богоявления». На Западе же Рождество справляли 25 декабря. С IV века Рождество на Востоке стали отмечать 25 декабря и отделили праздник Рождества Христова от Крещения.

Рождество, как и предшествующий ему Новый Год, богато традициями, обычаями, символами. Непременными атрибутами рождественского торжества являются: рождественский венок (символ света, который придет в мир с рождением Христа), колокольчики (они нужны для изгнания злого духа), рождественские свечи (с их помощью изгоняются силы тьмы и холода), а также рождественские открытки.

На Рождество принято дарить конфеты или какие-нибудь полезные вещицы. А девушки могут устроить гадания под Рождество. Также необходимо посетить в этот день семьи ваших родных и друзей, где есть маленькие дети. Это их праздник. К сожалению, одна из главных традиций Рождества – колядки – изживает себя, но сегодня еще можно встретить (чаще в сельской местности) поющих Рождественский гимн детишек, которые воспевают Рождение Христа. За это взрослые должны отблагодарить колядующих угощениями.

Рождество - это самый семейный праздник! Как весело бывало в старину в это время! По старому стилю с 25 декабря по 5 января следующего года шли Святки - дни праздненства, веселья, дни священного Рождества Христова. В разных странах найдется много разных поверий, связанных с этим праздником. Например, англичане считают, что, если войти в хлев ровно в полночь, то застанешь весь скот на коленях. Многие европейцы верят, что в сочельник пчелы поют в ульях. А Шотландцы убеждены, что первый кто отворит дверь в праздник Рождества, будет счастлив весь следующий год.

На Руси в ночь на рождество - вечером 24 декабря - с древних времен славили Коляду, Бога пиршеств и мира. Дети ходили по домам и пели под окнами: "С праздником хозяина поздравляем, здравия всем желаем". И, конечно же, хозяева щедро угощали ребятишек. В Святки все наряжались в маски и костюмы - и вечером в таком виде гуляли по улицам.

Но самый загадочный святочный обычай - это конечно, гадание. В основном, девичьи Рождественские гадания были посвящены замужеству. Подметая перед праздником пол, девушка внимательно вглядывалась в мусор. Если среди прочего находилось зерно - в доме должен был появиться жених. Чтобы узнать, как будут звать жениха, и будет ли он хорош собой, надо было, стоя в полночь у калитки, окликнуть первого встречного мужчину и спросить его имя. Так и будут звать жениха, и он будет столь же хорош собой, как и этот прохожий.

Было и такое гадание: старинный ключ закладывали между страниц книги, крепко обвязывали и за кольцо ключа подвешивали на веревке к потолку. Затем девушки по очереди вслух произносили сое имя. На чьем имени книга повернется - та в будущем году выйдет замуж.

А еще можно подойти к церковным дверям в полночь, когда нет службы. Если почудится сладкое венчальное пение - готовься к свадьбе.

Самые смелые девушки ночью, в тишине и в одиночестве гадали на зеркалах. Надо взять два зеркала, по возможности одинакового размера и установить друг против друга так, чтобы в одном из зеркал образовался длинный коридор отражений. Затем освещают их при помощи двух свечей. Надо смотреть в зеркало пристально и неподвижно, пока в одном из отражений не привидится образ суженного.

Еще одно гадание - приглашение на ужин. Девушка накрывает на стол, ставит два прибора, хлеб, соль, ложки (вилки и ножи класть нельзя), около полуночи очерчивает вокруг себя круг, садится за стол и говорит: "Ряженый, суженый приходи ко мне ужинать". Лишь только пробьет полночь, явится жених в том самом наряде, в котором должен быть на нем на свадьбе, и садится за стол. А перед появлением призрака должен быть слышен свист ветра. Но для этого гадания лучше посадить рядом петуха. Если призрак долго засидится, то нужно толкнуть петуха - он запоет и видение исчезнет.

Чтобы узнать будет жених богатый или бедный, был очень надежный способ. В комнате в разных местах надо было расставить воду, хлеб, золотые, серебряные и медные кольца и уголь. Затем в эту комнату запускали петуха или курицу и смотрели - к чему она подойдет прежде всего. Если к воде, то муж будет пьяница, к хлебу - быть замужем за богатым, к углю - за бедным, если клюнет золотое кольцо - жених попадется богатый, серебряное - среднеобеспеченный, медное - бедный. Можно было во время гадания понаблюдать за поведением петуха и курицы. Если петух гордо расхаживает и щиплет курицу, то муж будет сердитый задира. Но если курица храбрится, то это значит, что жена одержит верх над мужем.

Об образе будущего мужа можно было узнать следующим способом: стать спиной к поленнице дров и вытащить первое попавшееся полено. Если достанется гладкое полено с ровной корой, то жених будет красив собой и с хорошим характером. Если в толстой коре - богатый, если в шероховатой коре - неказистый. Если же полено в некоторых местах ободрано, то муж будет бедный, если полено кривое - то с физическими недостатками. А вот по числу сучьев на полене можно было судить о количестве детей в будущей семье.

О характере будущего мужа можно было судить по следующей примете: вечером лечь навзничь в снег, а наутро посмотреть - если след останется гладким, то супруг будет спокойный и ласковый, если место примято, то драчун и задира.

А самый простой способ узнать свое будущее в Святки или в Новый год - просто лечь спать. Сны в эти дни считаются вещими.

Конечно же, в городских условиях трудно найти поленницу дров, да и курицу можно увидеть только в замороженном виде. Но это все, право, мелочи, по сравнению с радостью, которую нам несет праздник Рождества Христова!

(Bác nào có thời gian, dịch giúp em please!)

_________________
Рано или поздно будет поздно.
Trở về đầu trang
dai_dien_Nga is offline  Xem thông tin cá nhân của thành viên Gửi tin nhắn Tới website của người gửi Yahoo Messenger
[ IP : Logged ]
dinhtuhuong
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
Trứng cá hồi - Икра лососёвая



Tham gia từ: 26 Oct 2005
Bài viết: 438
Đến từ: HANOI

GửiGửi: 10-Jan-2006 3:08 pm    Tiêu đề:  Re: Những ngày lễ ở Nga
Trả lời kèm trích dẫn

Giáng sinh của Nga lại được tổ chức vào ngày 7/1 theo lịch Nga chứ không phải ngày 25/12 theo lịch Tây.

Thật là xấu hổ - đến bây giò tôi mới biét điều này. Hồi học ở Nga tôi chỉ chúi đầu vào thư viện và ở trong ký túc xá nên chả biết gì cả. Thảo nào vaò năm học cuối, thâý cơ hội ở Nga chẳng còn bao nhiêu nên tôi cùng 1 cô bạn quyết định đi chơi đêm nô en (25/12). Lội tuyết ra nhà thờ cách 2 km, thấy nhà thờ cửa đóng im ỉm, chả biết hỏi ai vì đã gần 12 giờ đêm, đành lội bộ về... cho đến trước khi đọc baì của Bí tôi vẫn chẳng hiểu tại sao...(vì một lần ở Kiép đã đưọc thấy nhà thờ đêm noen rồi... không nhớ rõ ngày???)
Lần đi Nga thứ 2 thì chỉ biết thư viện và...nhà máy.
Cám ơn Bí nhiều nhé!

_________________
Bến Phu Văn Lâu, ai ngồi ai câu, ai sầu ai thảm...
Trở về đầu trang
dinhtuhuong is offline  Xem thông tin cá nhân của thành viên Gửi tin nhắn
[ IP : Logged ]
hungmgmi
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
Trứng cá hồi - Икра лососёвая



Tham gia từ: 20 Jun 2005
Bài viết: 2757
Đến từ: hanoi

GửiGửi: 10-Jan-2006 4:04 pm    Tiêu đề:  Re: Những ngày lễ ở Nga
Trả lời kèm trích dẫn

Lần đi Nga thứ 2 thì chỉ biết thư viện và...nhà máy.
--------------------------
Bác ở nhà máy nào thế?

_________________
hungmgmi@nuocnga.net
Trở về đầu trang
hungmgmi is offline  Xem thông tin cá nhân của thành viên Gửi tin nhắn Gửi email
[ IP : Logged ]
Raiva
Salat Nga - салат Оливье
Salat Nga - салат Оливье



Tham gia từ: 11 Dec 2005
Bài viết: 138
Đến từ: Moscow

GửiGửi: 10-Jan-2006 6:50 pm    Tiêu đề:  Re: Những ngày lễ ở Nga
Trả lời kèm trích dẫn

dinhtuhuong viết:

Nhân tiện chị nghe nói em đang ở Nga, Virut có thể sưu tầm cho chị một ít ảnh hoa siren được không , các loại màu và có năm cánh càng tốt. Gửi vao diễn đàn hay thẳng vào mail của chị cũng được. Hồi mới về chị có 1 tập ảnh hoa siren nhưng bị lụt, ngập nước hỏng hết rồi.



Đây là ảnh bạn em chụp chị ạ!



Chị cần ảnh mẫu hay cả "hiện vật" nữa ạ?
Em có ép một ít từ lâu rồi nhưng không đẹp lắm và không thể phân biệt được màu gì. Nếu chị không chê em sẽ gửi cho chị ạ!
Trở về đầu trang
Raiva is offline  Xem thông tin cá nhân của thành viên Gửi tin nhắn
[ IP : Logged ]
Xem các bài viết từ:   
Chủ đề phía trước :: Chủ đề kế tiếp

Gửi bài mới   Trả lời cho chủ đề   printer-friendly view    NuocNga.Net -> Văn hóa Nga Thời gian: [GMT + 7 Giờ]
Tới trang 1, 2  tiếp
Trang 1 trong tổng số 2 trang

 
Chuyển nhanh tới:  
Bạn không thể gửi chủ đề mới
Bạn không thể trả lời các chủ đề
Bạn không thể sửa đổi bài viết của mình
Bạn không thể xoá bài viết của mình
Bạn không thể tham gia các bình chọn
You cannot attach files in this forum
You cannot download files in this forum

Designed by TekCIZ Co., Ltd
Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group