| Chủ đề phía trước :: Chủ đề kế tiếp |
| Tác giả |
Nội dung bài viết |
Thanhxuan1974 Trứng cá hồi - Икра лососёвая

Tham gia từ: 01 Dec 2005 Bài viết: 428
|
Gửi: 06-Jan-2006 8:42 pm Tiêu đề: Была тебе любимая, а стала мне жена
|
|
|
Cám ơn Rừng nhiều nhé.
Chúc Rừng và cả nhà cuối tuần vui vẻ. Về nhà tối tối vẫn ôm NNN (của phuongnn) cho ấm! _________________ Tiếng đàn ai giữa đêm hè gọi nắng
Mơ tóc em dài đường xa gió bay. |
|
| Trở về đầu trang |
|
 |
Nina Kvas Nga - Квас

Tham gia từ: 10 May 2005 Bài viết: 3618
|
Gửi: 09-Jan-2006 12:37 pm Tiêu đề: Re: С любимыми не расставайтесь
|
|
|
Trời ơi, thế này thì lại phải đem chủ đề này sang box Thi ca à các vị?. Thôi em ăn theo chị Bí (bon chen thì đúng hơn) cho ra một bản "dịch" nữa, rồi tính tiếp
Tôi hỏi cây tần bì
Người tôi yêu nơi đâu
Cây tần bì không đáp
Chỉ khe khẽ lắc đầu
Tôi tìm cây dương hỏi
Người tôi yêu nơi đâu
Cây dương im lặng trút
Lá thu xuống mái đầu
Tôi tìm mùa thu hỏi
Người tôi yêu nơi đâu
Nhưng mùa thu chỉ nói
Bằng mưa xối nỗi sầu
Tôi hỏi cơn mưa xối
Người tôi yêu nơi đâu
Mưa lặng im trút lệ
Bên cửa sổ thật lâu
Tôi hỏi vầng trăng bạc
Người tôi yêu nơi đâu
Vầng trăng không đáp lại
Ẩn vào đám mây sầu
Tìm đám mây tôi hỏi
Người tôi yêu nơi đâu
Đám mây tan chầm chậm
Giữa trời xanh xanh nâu
Tôi hỏi người bạn quý
Người tôi yêu nơi đâu
Nói đi anh có biết
Nàng trốn đâu bấy lâu
Người bạn trung thành nói
Bạn chân thành trả lời
Anh đã có người ấy
Người anh yêu nhất đời
Anh đã có người ấy
Nàng giờ thành vợ tôi
Gặp tần bì tôi hỏi
Hỏi cả cây dương rồi
Gặp mùa thu cũng hỏi... |
|
| Trở về đầu trang |
|
 |
Tykva Kvas Nga - Квас


Tuổi: 31 Tham gia từ: 21 Jul 2005 Bài viết: 2395
|
Gửi: 10-Jan-2006 1:08 pm Tiêu đề: Re: С любимыми не расставайтесь
|
|
|
| Tớ tìm thấy bài thơ của Marina Svetaeva Мне нравится,... rồi, nhưng chưa có thfi giờ để nhập text. Hay là ai có thì cho xin luôn đi, để chúng mình cùng dịch và Nina chuyển lại Box Thi ca Nga cho tiện, nhỉ??? |
|
| Trở về đầu trang |
|
 |
Nina Kvas Nga - Квас

Tham gia từ: 10 May 2005 Bài viết: 3618
|
Gửi: 10-Jan-2006 1:33 pm Tiêu đề: Мне нравится, что вы больны не мной
|
|
|
Có đây bà chị, chị thích nguyên bài của Marina Svetaeva hay chỉ bài hát trong phim?
Марина Цветаева
Мне нравится, что вы больны не мной
* * *
Мне нравится, что вы больны не мной,
Мне нравится, что я больна не вами,
Что никогда тяжелый шар земной
Не уплывет под нашими ногами.
Мне нравится, что можно быть смешной -
Распущенной - и не играть словами,
И не краснеть удушливой волной,
Слегка соприкоснувшись рукавами.
Мне нравится еще, что вы при мне
Спокойно обнимаете другую,
Не прочите мне в адовом огне
Гореть за то, что я не вас целую.
Что имя нежное мое, мой нежный, не
Упоминаете ни днем, ни ночью - всуе...
Что никогда в церковной тишине
Не пропоют над нами: аллилуйя!
Спасибо вам и сердцем и рукой
За то, что вы меня - не зная сами! -
Так любите: за мой ночной покой,
За редкость встреч закатными часами,
За наши не-гулянья под луной,
За солнце, не у нас над головами,-
За то, что вы больны - увы! - не мной,
За то, что я больна - увы! - не вами!
Чудное Мгновенье. Любовная лирика русских поэтов.
Москва: Художественная литература, 1988.
Còn trong phim thì chỉ có 8 câu đầu và 8 câu cuối thôi
Bài hát thì các bác có thể tải về nghe ở http://allapugacheva.ru/mp3/16/_170.mp3
Мне нравится
(Микаэл Таривердиев - Марина Цветаева)
Мне нравится, что вы больны не мной,
Мне нравится, что я больна не вами,
Что никогда тяжелый шар земной
Не уплывет под нашими ногами.
Мне нравится, что можно быть смешной -
Распущенной - и не играть словами,
И не краснеть удушливой волной,
Слегка соприкоснувшись рукавами.
Спасибо Вам и сердцем и рукой,
За то, что Вы меня, не зная сами,
Так любите за мой ночной покой,
За редкость встреч закатными часами.
За наше негулянье под луной,
За солнце не у нас над головами,
За то, что Вы больны - увы! - не мной,
За то, что я - увы! - больна не вами. |
|
| Trở về đầu trang |
|
 |
Tykva Kvas Nga - Квас


Tuổi: 31 Tham gia từ: 21 Jul 2005 Bài viết: 2395
|
Gửi: 10-Jan-2006 1:40 pm Tiêu đề: Re: С любимыми не расставайтесь
|
|
|
Cảm ơn Nina, bài này chị đã thử dịch nhiều lần rồi mà chưa thành công  |
|
| Trở về đầu trang |
|
 |
Nina Kvas Nga - Квас

Tham gia từ: 10 May 2005 Bài viết: 3618
|
Gửi: 10-Jan-2006 1:45 pm Tiêu đề: Re: С любимыми не расставайтесь
|
|
|
Em cũng thử dịch mấy câu đầu, nhưng chưa ra gì cả . Khó ở chỗ, nói là
Мне нравится, что вы больны не мной,
Мне нравится, что я больна не вами,
nhưng thực ra đâu có thế! |
|
| Trở về đầu trang |
|
 |
Trăng Quê Trứng cá hồi - Икра лососёвая


Tham gia từ: 21 Dec 2005 Bài viết: 419 Đến từ: Du Lịch Ngân Hà - Số 4 - Tây Hồ - Hà Nội
|
Gửi: 11-Jan-2006 12:30 pm Tiêu đề: Re: С любимыми не расставайтесь
|
|
|
Cảm ơn Bí về bài thơ dịch tuyệt hay!
Người dịch vừa phải giỏi tiêng Nga vừa phải là một nhà thơ nữa!
Mình rất khâm phục.
Thân chào.
TQ |
|
| Trở về đầu trang |
|
 |
momo Bánh blin nóng - Горячий блин

Tuổi: 48 Tham gia từ: 02 Nov 2005 Bài viết: 5 Đến từ: Hanoi
|
Gửi: 11-Jan-2006 3:19 pm Tiêu đề: Re: С любимыми не расставайтесь
|
|
|
Xin chào cả nhà. Lâu nay mình vẫn đọc bài, chưa có dịp nào để lên tiếng. Vừa rồi đọc bản dịch bài Người yêu của tôi nơi đâu của Nina hay quá. Mình tìm được bản mp3 post lên cho mọi người cùng thưởng thức.
Я спросил у ясеня, где моя любимая |
|
| Trở về đầu trang |
|
 |
momo Bánh blin nóng - Горячий блин

Tuổi: 48 Tham gia từ: 02 Nov 2005 Bài viết: 5 Đến từ: Hanoi
|
Gửi: 11-Jan-2006 3:57 pm Tiêu đề: Re: С любимыми не расставайтесь
|
|
|
Nhân tiện chuyện dịch, mình đang tò mò không biết bài "ТЫ И ВЫ" của Pushkin thì sẽ được dịch như thế nào nhỉ?
ТЫ И ВЫ
Пустое вы сердечным ты
Она, обмолвясь, заменила
И все счастливые мечты
В душе влюбленной возбудила.
Пред ней задумчиво стою,
Свести очей с нее нет силы;
И говорю ей: как вы милы!
И мыслю: как тебя люблю! |
|
| Trở về đầu trang |
|
 |
Tykva Kvas Nga - Квас


Tuổi: 31 Tham gia từ: 21 Jul 2005 Bài viết: 2395
|
Gửi: 11-Jan-2006 4:52 pm Tiêu đề: Re: С любимыми не расставайтесь
|
|
|
| Trích dẫn: |
ТЫ И ВЫ
Пустое вы сердечным ты
Она, обмолвясь, заменила
И все счастливые мечты
В душе влюбленной возбудила.
Пред ней задумчиво стою,
Свести очей с нее нет силы;
И говорю ей: как вы милы!
И мыслю: как тебя люблю! |
Bí thử nhé:
Ông và anh
Nàng buột miệng đổi tiếng "ông" khách sáo
Thành tiếng gọi "anh" đằm thắm ngọt ngào
Và cứ thế vô tình nàng đánh thức
Trong trái tim này bao giấc mơ yêu.
Đứng trước nàng tôi trầm ngâm im lặng
Lấy sức đâu rời ánh mắt khỏi nàng
Ngoài đầu môi: Thưa tiểu thư kính mến!
Mà trong lòng tôi thầm gọi: Em yêu... |
|
| Trở về đầu trang |
|
 |
Tykva Kvas Nga - Квас


Tuổi: 31 Tham gia từ: 21 Jul 2005 Bài viết: 2395
|
Gửi: 11-Jan-2006 4:55 pm Tiêu đề: Re: С любимыми не расставайтесь
|
|
|
| Trích dẫn: |
Мне нравится, что вы больны не мной,
Мне нравится, что я больна не вами,
Что никогда тяжелый шар земной
Не уплывет под нашими ногами. |
Bài thơ dài quá, mấy câu đầu chị thử thế này, Nina xem có ổn không nhé (Hihi, thừa nhỉ, bao giờ chị cũng thấy thơ chị là hay nhất... )
Anh đau lòng có phải vì em đâu,
Em cũng thế, và em thích thế,
Em cũng thích trái đất này quay mãi
Mà chẳng thể nào trôi mất dưới chân mình |
|
| Trở về đầu trang |
|
 |
Tykva Kvas Nga - Квас


Tuổi: 31 Tham gia từ: 21 Jul 2005 Bài viết: 2395
|
Gửi: 11-Jan-2006 5:10 pm Tiêu đề: Re: С любимыми не расставайтесь
|
|
|
| Trích dẫn: |
Мне нравится, что можно быть смешной -
Распущенной - и не играть словами,
И не краснеть удушливой волной,
Слегка соприкоснувшись рукавами. |
Em cũng thích cứ đầu bù tóc rối
Thiếu chỉnh tề một chút cũng chẳng sao
Không nói khéo cũng chẳng cần đỏ mặt
Khi vô tình để tay áo chạm nhau
| Trích dẫn: |
Мне нравится еще, что вы при мне
Спокойно обнимаете другую,
Не прочите мне в адовом огне
Гореть за то, что я не вас целую. |
Em càng thích anh ôm hôn ai đó khác
Trước mặt em, không giữ ý ngại ngần
Chính vì thế em cũng không phải chịu
Lửa thiêu địa ngục khi hôn kẻ khác anh
| Trích dẫn: |
Что имя нежное мое, мой нежный, не
Упоминаете ни днем, ни ночью - всуе...
Что никогда в церковной тишине
Не пропоют над нами: аллилуйя! |
Anh dịu hiền, anh không cần phải nhắc
Tên em trong bề bộn lo toan...
Nhạc hôn lễ trước bàn thờ Chúa
Mỗi chúng ta tự nghe bên người khác của mình
| Trích dẫn: |
Спасибо вам и сердцем и рукой
За то, что вы меня - не зная сами! -
Так любите: за мой ночной покой,
За редкость встреч закатными часами, |
Cảm ơn anh với tất cả tấm lòng
Dù vô tình vẫn yêu em hơn tất thảy
Cảm ơn anh khi màn đêm êm đềm chảy
Và những hẹn hò thưa thớt lúc hoàng hôn
| Trích dẫn: |
За наши не-гулянья под луной,
За солнце, не у нас над головами,-
За то, что вы больны - увы! - не мной,
За то, что я больна - увы! - не вами! |
Cảm ơn anh - bên em không đi dạo dưới trăng
Mặt trời cũng không soi chung cho hai đứa
Anh đau lòng, than ôi, nhưng chẳng vì em nữa
Em cũng vậy, than ôi, đau chẳng phải vì anh
Chỉnh sửa lần cuối bởi Tykva vào lúc 12-Jan-2006 9:13 am, trong tổng số 1 lần chỉnh sửa |
|
| Trở về đầu trang |
|
 |
Nina Kvas Nga - Квас

Tham gia từ: 10 May 2005 Bài viết: 3618
|
Gửi: 11-Jan-2006 6:07 pm Tiêu đề: Re: С любимыми не расставайтесь
|
|
|
Hoan hô chị Bí! Trưa nay em cũng dịch bài ấy rồi, nhưng chạy vội đi quá nên không đem theo, mai em sẽ đưa lên  |
|
| Trở về đầu trang |
|
 |
Tykva Kvas Nga - Квас


Tuổi: 31 Tham gia từ: 21 Jul 2005 Bài viết: 2395
|
Gửi: 12-Jan-2006 9:15 am Tiêu đề: Re: С любимыми не расставайтесь
|
|
|
| Vẫn còn bài Ballada o prokurennom vagone, cũng là một bài chị thích lắm. Cùng dịch nhé, Nina?? |
|
| Trở về đầu trang |
|
 |
NguyenAnh Trứng cá hồi - Икра лососёвая

Tuổi: 71 Tham gia từ: 07 Aug 2005 Bài viết: 1325 Đến từ: TP Hồ Chí Minh
|
Gửi: 12-Jan-2006 11:48 am Tiêu đề: Re: С любимыми не расставайтесь
|
|
|
Bí với Na cứ dịch chăm vào, tớ sẽ khuân dần lên trang chủ. Nhưng nói trước, không có nhuận bút nhuận phím gì đâu nhé  _________________ Nguyên Anh & blog mới tại vnweblogs.com
 |
|
| Trở về đầu trang |
|
 |
|
|
Bạn không thể gửi chủ đề mới Bạn không thể trả lời các chủ đề Bạn không thể sửa đổi bài viết của mình Bạn không thể xoá bài viết của mình Bạn không thể tham gia các bình chọn You cannot attach files in this forum You cannot download files in this forum
|
|