| Chủ đề phía trước :: Chủ đề kế tiếp |
| Tác giả |
Nội dung bài viết |
embéLiênXô Trứng cá hồi - Икра лососёвая

Tuổi: 42 Tham gia từ: 17 Jun 2005 Bài viết: 769 Đến từ: Nhà xây bằng gió lợp bằng mây
|
Gửi: 03-Mar-2006 1:07 pm Tiêu đề: Re: Nơi yêu cầu lời các bài hát tiếng Nga - phần 2
|
|
|
[quote="LEN"]
| rung_bach_duong viết: |
Hỏi luôn bạn nào biết cách thu âm giọng hát của mình để có thể post lên diễn đàn ? Tôi đăng ký bài triệu bông hồng đấy nhé.
|
bác cài đặt 1 chương trình nào đó có khả năng thu âm . theo em đề nghị là Jet Audio . sau khi thu xong , bác upfile đó lên 1dịch vụ upload nào đó . vd như megaupload.com hoặc yousendit.com hoặc putfile.com ... _________________
| Ernesto Che Guevara viết: |
| Hạnh phúc không phải là cảm giác tới đích mà là trên từng chặng đường đi. |
|
|
| Trở về đầu trang |
|
 |
nheva Salat Nga - салат Оливье

Tuổi: 64 Tham gia từ: 09 Nov 2005 Bài viết: 135 Đến từ: Ha Noi
|
Gửi: 03-Mar-2006 6:01 pm Tiêu đề: Re: Triệu bông hồng
|
|
|
| embéLiênXô viết: |
| cuvina viết: |
hi hi !
yêu nàng ca sĩ . Cô gái rất yêu bông hoa hồng.
Tặng cả đại dương hoa hồng thắm , cho người con gái anh yêu thầm , và cả phòng tranh anh đã bán , bằng giọt máu nóng trái tim mình.
ĐK: |
|
Tớ ko hiểu ai đã dịch rằng anh hoạ sĩ này đã bán cả "dòng máu nóng trái tim mình" để lấy tiền mua hoa cho cô gái. nghe ghê quá cứ như là hội bán máu chuyên nghiệp ở cổng bệnh viện Bạch Mai ngày xưa vậy. Thực ra, trong nguyên bản nó là "krov" không có dấu mềm và dịch ra tiếng Việt có nghĩa là "mái nhà" , "chốn nương thân", chứ không phải là "máu" ( krov có dấu mềm ) như nhiều người lầm tưởng. Đã có 1 tấm gương dịch rất hay chữ này đó là tiểu thuyết "Pacherianny krov " của Laxix được dịch là "không chốn nương thân", nghe rất ổn _________________ Nheva |
|
| Trở về đầu trang |
|
 |
Ha An Bánh blin nóng - Горячий блин

Tuổi: 50 Tham gia từ: 24 May 2005 Bài viết: 36 Đến từ: hanoi
|
Gửi: 10-Mar-2006 1:43 pm Tiêu đề: Re: Nơi yêu cầu lời các bài hát tiếng Nga - phần 2
|
|
|
Vô cùng xin lỗi chị Nina, quá lâu em mới có thời gian để "về đây", và bây giờ thì đã thấy lời "Cbet..." chị post cho. Vô vàn cảm tạ!
Bài này ai hát vậy? _________________ Ha An |
|
| Trở về đầu trang |
|
 |
vanhoa53 Cá Vobla - Вобла сушеная

Tham gia từ: 25 Mar 2006 Bài viết: 192 Đến từ: tp.HCM
|
Gửi: 27-Mar-2006 3:39 pm Tiêu đề: Re: Nơi yêu cầu lời các bài hát tiếng Nga - phần 2
|
|
|
Ai có bài СТАРЫЕ СЛОВА из к/ф ЭТО СИЛЬНЕЕ МЕНЯ cho xin với ( dạng Mp3 )
Rất chi là cám ơn. |
|
| Trở về đầu trang |
|
 |
Nina Kvas Nga - Квас

Tham gia từ: 10 May 2005 Bài viết: 3618
|
Gửi: 27-Mar-2006 5:54 pm Tiêu đề: Re: Nơi yêu cầu lời các bài hát tiếng Nga - phần 2
|
|
|
кинофильм "Это сильнее меня"
режиссер Ф.Филиппов
Старые слова
муз. О.Фельцмана
сл. Р.Рождественского
Три слова, будто три огня,
Придут к тебе средь бела дня.
Придут к тебе порой ночной,
Огромные, как шар земной.
Как будто парус кораблю,
Три слова: "Я тебя люблю".
Какие старые слова,
А как кружится голова,
А как кружится голова!
Три слова, вечных, как весна,
Такая сила им дана.
Три слова- и одна судьба,
Одна мечта, одна тропа.
И вот однажды, все стерпя,
Ты скажешь: "Я люблю тебя".
Такие старые слова,
А как кружится голова,
А как кружится голова!
Три слова, будто три зари,
Ты их погромче повтори.
Они тебе не зря сейчас
Понятны стали в первый раз!
Они летят издалека,
Сердца пронзая и века.
Какие старые слова,
А как кружится голова,
А как кружится голова!
песню можно скачать [ur=http://leonpar.narod.ru/Kolhoz/Starslo.mp3l]здесь[/url] |
|
| Trở về đầu trang |
|
 |
Nina Kvas Nga - Квас

Tham gia từ: 10 May 2005 Bài viết: 3618
|
Gửi: 27-Mar-2006 5:59 pm Tiêu đề: Re: Nơi yêu cầu lời các bài hát tiếng Nga - phần 2
|
|
|
| Ha An viết: |
Vô cùng xin lỗi chị Nina, quá lâu em mới có thời gian để "về đây", và bây giờ thì đã thấy lời "Cbet..." chị post cho. Vô vàn cảm tạ!
Bài này ai hát vậy? |
Ha An ơi, tại câu hỏi của em để chữ nhỏ nên mãi hôm nay chị mới nhìn thấy - cũng là nhờ bác daochien kéo cái chủ đề này lên . Người hát bài ấy là Alsou. |
|
| Trở về đầu trang |
|
 |
vanhoa53 Cá Vobla - Вобла сушеная

Tham gia từ: 25 Mar 2006 Bài viết: 192 Đến từ: tp.HCM
|
Gửi: 28-Mar-2006 8:41 am Tiêu đề: Re: Nơi yêu cầu lời các bài hát tiếng Nga - phần 2
|
|
|
песню можно скачать [ur=http://leonpar.narod.ru/Kolhoz/Starslo.mp3l]здесь[/url]
Rất cám ơn Nina. Nhưng mình đã thử Dl từ file nhưng không cách gì dl được.Có thể do đường truyền về VN?
Có cách gì giúp đỡ?
Cám ơn trước. |
|
| Trở về đầu trang |
|
 |
Nina Kvas Nga - Квас

Tham gia từ: 10 May 2005 Bài viết: 3618
|
Gửi: 28-Mar-2006 10:16 am Tiêu đề: Re: Nơi yêu cầu lời các bài hát tiếng Nga - phần 2
|
|
|
| Xin lỗi bạn daochien nhé - tự dưng mình làm phức tạp hóa một vấn đề đơn giản! Bạn download thử ở đây nhé http://leonpar.narod.ru/Kolhoz/Starslo.mp3 |
|
| Trở về đầu trang |
|
 |
vanhoa53 Cá Vobla - Вобла сушеная

Tham gia từ: 25 Mar 2006 Bài viết: 192 Đến từ: tp.HCM
|
Gửi: 28-Mar-2006 10:55 am Tiêu đề: Re: Nơi yêu cầu lời các bài hát tiếng Nga - phần 2
|
|
|
Một lần nữa cám ơn Nina
Chúng mình là các ông bà già học ơ Nga từ những năm 70.
Đến CMT10 lại tụ tập, nghe và hát lại các bài cũ rích đó.
Chúng mình cũng đã sưu tầm từ www.hot.ee/nostalgie nhưng ở đó bài st. clova do Gulaiev trình bày không dược hay lắm. Ở trang leonpar.narod.ru có bài này từ phim chắc là do Tolkunova trình bày nhưng Dl chỉ được 1-2% là mất. Chính vì vậy muốn nhờ Nina nếu ở Nga thì dl thử và đưa lên NN.net hoặc có cách gì ko?
Ở Hà nội không thấy Nhà văn hóa Nga tuyên truyền văn hóa cho tụi già này.
HanoiĐV cũng không có luôn.
Rất chi là cám ơn và xin có hậu tạ |
|
| Trở về đầu trang |
|
 |
embéLiênXô Trứng cá hồi - Икра лососёвая

Tuổi: 42 Tham gia từ: 17 Jun 2005 Bài viết: 769 Đến từ: Nhà xây bằng gió lợp bằng mây
|
Gửi: 28-Mar-2006 11:17 am Tiêu đề: Re: Nơi yêu cầu lời các bài hát tiếng Nga - phần 2
|
|
|
các bác ơi , tìm dzùm em lời bài hát "Невиновата я" (Анна Вески)
xin cảm ơn và ... hậu tạ  _________________
| Ernesto Che Guevara viết: |
| Hạnh phúc không phải là cảm giác tới đích mà là trên từng chặng đường đi. |
|
|
| Trở về đầu trang |
|
 |
Nina Kvas Nga - Квас

Tham gia từ: 10 May 2005 Bài viết: 3618
|
Gửi: 29-Mar-2006 6:10 pm Tiêu đề: Re: Nơi yêu cầu lời các bài hát tiếng Nga - phần 2
|
|
|
Bác daochien ạ, rất tiếc là ... em (xưng thế này bác đừng cho là láo nhé, lần trước đã ... lỡ miệng gọi bác là ... bạn rồi) không có đường truyền Internet nhanh nên không giúp bác được - em cũng chỉ thử download thấy có vẻ được thì đẩy lên thôi. Không biết có ai có đường truyền nhanh thì giúp bác daochien với nhỉ?
À, hay bác nghe thử trực tuyến ở đây xem nhé - họ bảo là Valentina Tolkunova hảt
http://russia-in-us.com/Music/Collections/Ofman/russianestrada/play.cgi?staryeslova |
|
| Trở về đầu trang |
|
 |
vanhoa53 Cá Vobla - Вобла сушеная

Tham gia từ: 25 Mar 2006 Bài viết: 192 Đến từ: tp.HCM
|
Gửi: 29-Mar-2006 8:28 pm Tiêu đề: Re: Nơi yêu cầu lời các bài hát tiếng Nga - phần 2
|
|
|
Chào Nina
Dù sao cũng rất cám ơn Nina.
Thực tế là tuổi tác không quan trọng mà cái chính là sở thích.
Rất cảm phục các bạn vì đã lập và duy trì trang web này. |
|
| Trở về đầu trang |
|
 |
Oleola Kvas Nga - Квас


Tuổi: 43 Tham gia từ: 11 May 2005 Bài viết: 710 Đến từ: <\\::::Miền quê xa::::\\>>
|
Gửi: 16-May-2006 9:05 pm Tiêu đề: Re: Nơi yêu cầu lời các bài hát tiếng Nga - phần 2
|
|
|
Các anh chị và các bạn trong diễn đàn có thể tìm dùm oleola lời bài " I Just call to say love you" bằng tiếng Nga đc ko ạ??? sắp phải hát mà ko biết lấy lời tiếng Nga ở đâu...hix..hix.. Tnx cả nhà nhiều nhiều.... _________________ Đã bao lần ý chí bảo trái tim,
Tôi không yêu, không giận hờn, thương nhớ.
Nhưng trái tim là một thằng quái gở,
Vẫn thì thầm , tha thiết gọi tên em
http://360.yahoo.com/haovnru
 |
|
| Trở về đầu trang |
|
 |
TLV Kvas Nga - Квас


Tham gia từ: 23 Jun 2005 Bài viết: 774
|
Gửi: 18-May-2006 7:20 am Tiêu đề: Re: Nơi yêu cầu lời các bài hát tiếng Nga - phần 2
|
|
|
| Oleola viết: |
| Các anh chị và các bạn trong diễn đàn có thể tìm dùm oleola lời bài " I Just call to say love you" bằng tiếng Nga đc ko ạ??? .... |
Я звоню, чтобы сказать "Я люблю тебя"
Это не Новый год
Чтобы праздновать его
И нет шоколадных сердечек
Чтобы раздать их всем
Это не первый весенний день
И нет песни, чтобы спеть ее
На самом деле, это всего лишь
Еще один заурядный день
Это не апрельский дождь
И нет цветения цветов
Это не свадебная июньская суббота
Но это правда, то
Что состоит из тех трех слов
Которые я должен сказать тебе
Припев:
Я звоню всего лишь для того
Чтобы сказать, что я люблю тебя
Я звоню всего лишь для того
Чтобы сказать, как мне ты дорога
Я звоню всего лишь для того
Чтобы сказать "Я люблю тебя"
И я это говорю от всего сердца
Это не лето в самом разгаре
Не теплый июль
Не полнолуние перед равноденствием
Чтобы осветить еще одну
Нежную августовскую ночь
Это не осенний легкий ветерок
И листья еще не падают
И даже птицы не собираются в теплые края
Солнце еще не в созвездии Весов
И это не Хэллоуин
Не благодарение всем
Это не рождественское веселье
Которое ты приносишь
А это то, что хоть и древнее такое
Но столь новое
И способное наполнить твое сердце так
Как не сделают этого никакие другие три слова
Припев _________________
 |
|
| Trở về đầu trang |
|
 |
Oleola Kvas Nga - Квас


Tuổi: 43 Tham gia từ: 11 May 2005 Bài viết: 710 Đến từ: <\\::::Miền quê xa::::\\>>
|
Gửi: 18-May-2006 4:44 pm Tiêu đề: Re: Nơi yêu cầu lời các bài hát tiếng Nga - phần 2
|
|
|
Cám ơn TLV nhiều..nhiều lắm.... Khi nào có dịp oleola sẽ mời TLV đi uống nc'. _________________ Đã bao lần ý chí bảo trái tim,
Tôi không yêu, không giận hờn, thương nhớ.
Nhưng trái tim là một thằng quái gở,
Vẫn thì thầm , tha thiết gọi tên em
http://360.yahoo.com/haovnru
 |
|
| Trở về đầu trang |
|
 |
|