| Chủ đề phía trước :: Chủ đề kế tiếp |
| Tác giả |
Nội dung bài viết |
hungmgmi Trứng cá hồi - Икра лососёвая


Tham gia từ: 20 Jun 2005 Bài viết: 2757 Đến từ: hanoi
|
Gửi: 14-Sep-2006 11:28 am Tiêu đề: Re: Nhạc cổ điển Nga
|
|
|
Nếu bác tykva thích bản của Vivaldi quá thì em copy cho bác một CD nhé. _________________ hungmgmi@nuocnga.net |
|
| Trở về đầu trang |
|
 |
Tykva Kvas Nga - Квас


Tuổi: 31 Tham gia từ: 21 Jul 2005 Bài viết: 2395
|
Gửi: 14-Sep-2006 12:36 pm Tiêu đề: Re: Nhạc cổ điển Nga
|
|
|
| hungmgmi viết: |
| Nếu bác tykva thích bản của Vivaldi quá thì em copy cho bác một CD nhé. |
Tớ sẽ đãi cậu một châu kem nhé, kem thật, chứ không phải là kem của bà For đâu  |
|
| Trở về đầu trang |
|
 |
FORYTCHIA Trứng cá hồi - Икра лососёвая

Tham gia từ: 12 Dec 2005 Bài viết: 939 Đến từ: Hochiminh city.
|
Gửi: 14-Sep-2006 1:24 pm Tiêu đề: Re: Nhạc cổ điển Nga
|
|
|
Này... đ/c Tykva kia, đứng lại! Đề nghị đ/c không nói về "quả sấu" ở đây với tôi nhé. Ngừơi trong 1 Forum mà chẳng thương nhau chút nào, toàn đi kể tội thôi, Chán kinh!
Mà này... kem của For mời vẫn còn y nguyên trong tủ đá nhé, không suy suyển lấy 1 ly nào ... chỉ chờ có thời gian thu xếp ổn ổn là chén thôi đấy. _________________ Forytchia của mùa xuân. |
|
| Trở về đầu trang |
|
 |
rung_bach_duong Kvas Nga - Квас


Tham gia từ: 03 Aug 2005 Bài viết: 1498
|
Gửi: 23-Sep-2006 9:34 pm Tiêu đề: Nhạc phẩm Bốn mùa của Tchaikovsky
|
|
|
Em cũng không rành nhạc giao hưởng mấy. Cảm ơn chị Bí đã dịch một bài rất hay và bác TLV đã đưa ra những link nhạc giá trị. Theo em biết thời tiết ở Nga bốn mùa có thể phân ra theo tháng như sau:
Mùa Xuân: Tháng 3 – 5
Mùa Hạ: Tháng 6 – 8
Mùa Thu: Tháng 9 – 11
Mùa Đông: Tháng 12 – 2
Em thích tiểu phẩm “chim sơn ca”, nghe thấy yêu đời, thật vui vẻ, đúng là sang tiết xuân thật. Phù hợp với tiết tháng Ba lúc này tuyết bắt đầu tan hết, cây cối đâm chồi nảy lộc rõ rệt hằng ngày, chim chóc líu lo. Còn tiểu phẩm “Bài ca mùa thu” nghe buồn, xa mênh mang và ảm đạm quá (nghe hơi nhỏ). Không hiểu tại sao duy nhất còn một tiểu phẩm em rình mãi mà không tài nào download được? (kể cả ở máy nhà lẫn ở cơ quan) là tiểu phẩm tháng Sáu “Khúc hát người chèo thuyền”. Em thực sự muốn nghe Tchaikovsky vẽ quang cảnh chèo thuyền trên những dòng kênh thơ mộng của Saint Peterburg như thế nào (một thành phố chỉ có kênh và kênh). Bác nào download được về PC san sẻ cho em với.
Buồn cười ngày xưa, cách đây hơn 20 năm lần đầu tiên em được nhòm ra cửa sổ thế giới, được nghe Smokie, C .C Catch, Boney M, rồi đến Morden Talking...., cái óc bé như hạt đậu của em cứ ngỡ là đây đã là đỉnh cao của âm nhạc rồi Một lần nữa xin cảm ơn hai bác nhé, đã thổi nền văn minh vào cho chúng em. |
|
| Trở về đầu trang |
|
 |
TLV Kvas Nga - Квас


Tham gia từ: 23 Jun 2005 Bài viết: 774
|
Gửi: 23-Sep-2006 10:51 pm Tiêu đề: Re: Nhạc phẩm Bốn mùa của Tchaikovsky
|
|
|
| rung_bach_duong viết: |
... Không hiểu tại sao duy nhất còn một tiểu phẩm em rình mãi mà không tài nào download được? (kể cả ở máy nhà lẫn ở cơ quan) là tiểu phẩm tháng Sáu “Khúc hát người chèo thuyền”. Em thực sự muốn nghe Tchaikovsky vẽ quang cảnh chèo thuyền trên những dòng kênh thơ mộng của Saint Peterburg như thế nào (một thành phố chỉ có kênh và kênh). Bác nào download được về PC san sẻ cho em với.
|
Làm lại cái link " Khúc hát người chèo thuyền - Tháng sáu" cho RBD, mong RBD download thành công. Không nghe được tiểu phẩm này quả là đáng tiếc:
http://www.4shared.com/file/3958932/faa9da8d/vremenagoda_06.html
| rung_bach_duong viết: |
| ... Còn tiểu phẩm “Bài ca mùa thu” nghe buồn, xa mênh mang và ảm đạm quá (nghe hơi nhỏ)... |
Tiểu phẩm “Bài ca mùa thu” - tháng 10 mình nghe bình thường như những tiểu phẩm khác. Chắc là tại do... máy của RBD.  _________________
 |
|
| Trở về đầu trang |
|
 |
dasaev Bánh mì đen - Черный хлеб

Tham gia từ: 25 Oct 2005 Bài viết: 55
|
Gửi: 27-Sep-2006 12:12 pm Tiêu đề: Re: Nhạc cổ điển Nga
|
|
|
Cụ nào còn file nhạc của Evgeny Kissin hoặc biết đường link thì chỉ giúp em với. Em không down được. Nhất là bản Concerto No.1 của Tchaikovsky ý.
Thank các cụ trước |
|
| Trở về đầu trang |
|
 |
rung_bach_duong Kvas Nga - Квас


Tham gia từ: 03 Aug 2005 Bài viết: 1498
|
Gửi: 29-Sep-2006 11:48 am Tiêu đề: Re: Nhạc cổ điển Nga
|
|
|
" Kissin" phiên ra tiếng Nga như thế nào mọi người nhỉ?
Mời thư giãn cuối tuần bằng bản giao hưởng quen thuộc "Лунная соната" của Бетховен. Không phải nhạc cổ điển Nga nhưng mình post nhờ ở đây chút.
http://www.4shared.com/file/3873439/33e9792/anh_trang.html? |
|
| Trở về đầu trang |
|
 |
hungmgmi Trứng cá hồi - Икра лососёвая


Tham gia từ: 20 Jun 2005 Bài viết: 2757 Đến từ: hanoi
|
Gửi: 29-Sep-2006 1:50 pm Tiêu đề: Re: Nhạc cổ điển Nga
|
|
|
Đc thủ môn Dasaev mến, tớ không biết đường link nào của Kissin-thần đồng Nga nhưng nếu đc muốn nghe bản Concerto số 1 của P.I.Tchaikovski thì hungmgmi mách là nên đến cửa hàng băng đĩa trên phố HBT giao Ngô Quyền, cạnh quán cà phê.Ở đó một đĩa rất hiếm, khá xịn của Van Cliburn ghi âm năm 1958, năm nghệ sĩ dương cầm người Mỹ này đoạt giải Nhất tại cuộc thi Tchaikovski, trong đó có bản Concerto số 1 của Tchaikovski.
Cũng ở đây, có bộ DVD 3 đĩa của hãng HBO dành cho trẻ em, trong đó âm hưởng của bản Concerto số 1 này đuợc chọn làm chủ đạo. Các ông bố bà mẹ nên mua bộ đĩa này cho trẻ con xem và nghe, rất thú vị và sinh động. _________________ hungmgmi@nuocnga.net |
|
| Trở về đầu trang |
|
 |
Nina Kvas Nga - Квас

Tham gia từ: 10 May 2005 Bài viết: 3618
|
|
| Trở về đầu trang |
|
 |
Smorodina Sủi cảo Nga - Пельмени


Tuổi: 40 Tham gia từ: 09 Nov 2005 Bài viết: 81 Đến từ: Hà Nội
|
Gửi: 30-Sep-2006 9:40 pm Tiêu đề: Re: Nhạc cổ điển Nga
|
|
|
Tớ có cái này lôi từ trang web Nhạc cổ điển về đây mời các cậu đọc
Modest Mussorgsky
Modest Petrovich Mussorgsky sinh ngày 9 (theo lịch mới là ngày 21) tháng 3 năm 1839 tại làng Karevo tỉnh Pskov trong một gia đình địa chủ thuộc dòng họ Riurikov. Ông được mẹ dạy chơi piano và sáng tác các bản tuỳ hứng từ nhỏ, khi lên chín tuổi đã có thể trình diễn concerto của Field trước công chúng. Năm 1849 ông vào học ở trường Petropavlovsk ở Saint Peterburg và năm 1852 thì nhập học tại trường đào tạo hạ sĩ quan cận vệ và học đàn với nhà sư phạm âm nhạc nổi tiếng A.A. Gerke. Nhạc phẩm đầu tay của ông “Hạ sĩ quan cận vệ” - bản Polka dành cho piano ra mắt công chúng trong thời kỳ này. Năm 1856, dù không được đào tạo một cách bài bản về nhạc lý ông vẫn bắt tay vào sáng tác vở Opera đầu tiên dựa theo một tác phẩm văn học lớn của V.Hugo. Cùng năm này ông nhận nhiệm vụ tại trung đoàn cận vệ Preobragiensky. Năm 1857 ông làm quen với Alexander Dargomizhsky và César Cui, rồi được giới thiệu với Mily Balakirev (người thuyết phục ông học nhạc lý một cách cơ bản và soạn nhạc) và Vladimir Stasov. Chẳng bao lâu sau Mussorgsky trở thành thành viên nhóm “Moguchaya kuchka” (nhóm Hùng mạnh - nhóm các nhà soạn nhạc lấy đấu tranh cho nghệ thuật dân tộc làm tôn chỉ mục đích hoạt động của mình gồm 5 thành viên: Balakirev, Cui, Borodin, Rimsky-Korsakov và Mussorgsky).
Năm 1858, do một khủng hoảng thần kinh và tâm lý, Mussorgsky giải ngũ. Chuyến thăm Moskva vào năm 1859 trở thành một sự kiện lớn trong đời Mussorgsky - nhạc sĩ bởi chính tại đây ông như trải qua một cao trào cảm hứng và các tình cảm ái quốc. Các tác phẩm âm nhạc của Mussorgsky bắt đầu được trình diễn trong các chương trình hoà nhạc, nhưng nhìn chung sự nghiệp sáng tác của ông thời kỳ này chưa ổn định. Trong hai năm sau ngày chế độ nông nô bị bãi bỏ năm 1861 ông buộc phải tham gia quản lý trang trại của gia đình. Bản giao hưởng bắt đầu sáng tác bị bỏ dở và mãi mãi không bao giờ được hoàn thiện, còn hai thầy dạy là Stasov và Balakirev bắt đầu nhìn Mussorgsky với con mắt khác và đánh giá ông “gần như là một thằng ngốc”. Tuy nhiên, Musorgsky vượt qua giai đoạn khủng hoảng này khá nhanh chóng, và lại bắt tay vào sáng tác. Năm 1863 – 1865 ông viết libretto của opera “Salambo” theo tiểu thuyết của G.Flaubert. Để kiếm sống, ông chấp nhận trở thành một viên chức nhà nước và sống trong một phòng trọ rẻ tiền. Ông nhiệt tình ủng hộ những quan điểm tiên tiến (theo cách hiểu của giới trí thức Nga thập niên 1860) về nghệ thuật, tôn giáo, triết học và chính trị. Mâu thuẫn giữa đời tư Mussorgsky với công việc của một công chức ngày càng nặng nề, năm 1865 ông lâm vào tình trạng nghiện rượu nặng, có thể một phần là do cái chết của người mẹ yêu dấu và dẫn đến hậu quả năm 1867 ông bị sa thải.
Mùa hè năm 1867 Mussorgsky sống ở Minkino trong trang trại của anh ruột, và tại đây ông sáng tác thành công tác phẩm khí nhạc lớn đầu tiên của mình – “Đêm trên núi trọc.
Mùa thu năm đó ông trao đổi thư từ với Dargomizhsky, vốn là một người đầy kinh nghiệm trong làm mới nghệ thuật đọc và đang thu hút sự chú ý của cả nhóm “Moguchaya kuchka”. Mong muốn hoàn thiện và phát triển các kinh nghiệm của Dargomizhsky được Mussorgsky thể hiện trong dự kiến sáng tác opera “Đám cưới” dựa trên văn bản hài kịch văn xuôi của nhà văn N.V.Gogol, tuy nhiên, sau khi đã hoàn thành chương I của vở opera này thì ông từ bỏ ý định.
Năm 1869 Mussorgsky quay lại công sở nhà nước, và nhờ sự ổn định một cách tương đối trong cuộc sống ông đã có thể hoàn thành bản đầu tiên của vở opera lớn “Boris Godunov” trên cơ sở libretto của chính mình dựa theo các tác phẩm của A.C. Pushkin và N.M. Karamzin.
Tác phẩm này bị hầu hết các nhà hát thời đó từ chối do thiếu vai nữ chính, nên nhà soạn nhạc buộc phải viết phiên bản sau của nó. Năm 1872 vở opera được sửa chữa nhưng vẫn bị từ chối, dù các trích đoạn từ tác phẩm đã được công diễn rộng rãi, còn tổng phổ của nó đã được nhà xuất bản V.Bessel giới thiệu với công chúng. Mãi sau nhà hát Mariinsky mới nhận lời dựng vở, và buổi công diễn ra mắt năm 1874 đã thành công vang dội.
Năm 1870 Mussorgsky hoàn thành các tiểu phẩm thanh nhạc “Cho trẻ em” với phần lời do chính ông soạn, và hai năm sau thì bắt tay vào sáng tác vở opera thứ hai trong sự nghiệp của mình với chủ đề lịch sử Nga.
Nguyên bản libretto “Khovanshchina” viết về chủ đề các sự kiện lịch sử đã diễn ra vào thời trị vì của vua Piotr Đại đế. Mussorgsky có ý tưởng sáng tác một tác phẩm hoành tráng mà chính ông dùng thuật ngữ “opera truyền thống”, vậy mà ông đã không thể hoàn thành tác phẩm này. Một trong các nguyên nhân là bệnh nghiện rượu, và hơn thế, ông lại dành thời gian cho nhiều ý tưởng sáng tác khác nữa. Suốt thập kỷ 1970 ông đã viết nên những tác phẩm thanh nhạc lớn như “Thiếu mặt trời” và “Ca khúc và vũ điệu của thần chết” phổ thơ A.A. Golenitshev, nhà thơ được Mussorgsky đánh giá rất cao, đồng thời ông hoàn thành tuyệt tác dành cho piano “Những bức tranh trong phòng triển lãm” nhân cảm hứng khi xem các phác thảo của kiến trúc sư V.A. Gartman.
Đó cũng là thời gian Mussorgsky bị lôi cuốn bởi ý tưởng sáng tác vở opera “Hội chợ Sorochinskaya” (dựa theo tác phẩm của nhà văn Gogol, và tác phẩm chưa kịp hoàn thành). Năm 1878 cuộc sống của nhà soạn nhạc dường như ổn định và được cải thiện trong một thời gian ngắn. Ban lãnh đạo Bộ nơi ông làm việc đã quyết định cho phép ông nghỉ để đi lưu diễn ở miền Nam Nga với tư cách là người đệm đàn cho nữ ca sĩ giọng contralto nổi tiếng Daria Leonova (1829 - 1896). Trong thời kỳ lưu diễn này Mussorgsky viết “Khúc hát của Mefistofel về con bọ chét”. Tháng giêng năm 1880 ông thôi việc tại công sở nhà nước để làm việc trong trường dạy thanh nhạc riêng của Daria Leonova, tuy nhiên bệnh động kinh, hậu quả của tệ nghiện rượu tái phát đến mức tháng hai năm 1881 ông bị đưa vào viện quân y Nikolaev ở Saint Peterburg, và một tháng sau, ngày 16 (2 tháng 3 năm 1881 thì qua đời tại đó.
Bản thân Mussorgsky luôn coi sáng tác của mình là “cuộc trò chuyện với mọi người” và coi nói sự thật với tất cả mọi người là nghĩa vụ của mình, sự thật mà ông luôn đặt vào vị trí đối lập với vẻ đẹp hoàn hảo của thứ nghệ thuật đơn thuần. Chính vì quan niệm đó mà âm nhạc của ông có những nét đặc trưng như tính không hoàn thiện trong các chi tiết hình thức, một phần là do ông tỏ ra cố tình không chấp nhận các quy tắc truyền thống của nhạc hàn lâm. Sau khi Mussorgsky qua đời, nhạc sĩ Nicolai Rimsky-Korsakov, một người bạn thân của ông đã nhận trọng trách hoàn thiện tổng phổ và biên tập cho các tác phẩm lớn nhất mà ông để lại như “Khovanshchina”, “Boris Godunov”, các romance, “Đêm trên núi trọc”. Rimsky-Korsakov đã phải can thiệp rất nhiều vào các bản thảo của Mussorgsky, sửa chữa tất cả những “lỗi” và cả những gai góc mà nhà soạn nhạc cố tình để trong bản thảo của mình. Trong cả hai vở opera Rimsky-Korsakov đã phải rút ngắn nhiều chỗ, thậm chí thay cả thứ tự các cảnh. Nhờ việc hiệu đính của Rimsky-Korsaskov mà các sáng tác của Mussorgsky mới được phổ biến rộng rãi tại Nga và cả ở nước ngoài, nhưng lại khiến thính giả khó mà hiểu sâu bản nguyên gốc chưa được sửa chữa của ông.
Cả hai vở opera của Mussorgsky không chỉ là các tác phẩm hoành tráng, và về một khía cạnh nào đó, rất “lạ” đối với nhà hát (trong các bản do Rimsky-Korsakov hiệu chỉnh đặc biệt nhấn mạnh tính hoành tráng và tượng đài của tác phẩm) mà còn thể hiện cái nhìn lịch sử - triết học sâu sắc, đa nghĩa của tác giả. Phát triển và bỏ lại khá xa những khám phá và cách tân của Dargomizhsky, Mussorgsky đã sáng tạo ra một kiểu thể hiện các đoạn hát nói mới hoàn toàn trong âm nhạc Nga. Bằng một ngôn ngữ hài hoà và nhiều âm điệu Mussorgsky thể hiện rõ sự đối lập giữa các yếu tố thuần Nga và ngoại lai. Để thể hiện các yếu tố ngoại lai ông đã rất thành công khi sử dụng phong cách lãng mạn châu Âu (những người Ba Lan trong “Boris Godunov”, người Đức trong “Khovanshchina”) và bắt chước các đặc điểm phương Đông (những người Ba Tư trong “Khovanshchina”).
Các tiểu phẩm thanh nhạc, các bản romance và ca khúc của Mussorgsky được sáng tác trên nền cảm hứng và khát khao thể hiện muôn vẻ của cuộc sống một cách trung thực nhất. Trong số đó các tiểu phẩm dành cho piano “Những bức tranh trong phòng triển lãm” chiếm một vị trí quan trọng trong sự nghiệp sáng tác của nhạc sĩ. Đây là tác phẩm lớn duy nhất được chính Mussorgsky hoàn thiện, sáng tác với nguồn cảm hứng từ các bức phác hoạ khiêm tốn của Gartman, đạt tới tầm của các giao hưởng trong đó các bức tranh riêng biệt được tập hợp trong một tổng thể thống nhất bằng một ý tưởng đầy kịch tính xuyên suốt. Không phải vô cớ mà các tiểu phẩm “Những bức tranh trong phòng triển lãm” được nhiều người soạn lại cho dàn nhạc, mà đỉnh cao là tổng phổ của Maurice Ravel năm 1922.
Hầu hết các nhà soạn nhạc lớn của Nga thế kỷ XX như Prokofiev, Stravinsky, Shostakovich vả kể các nhạc sỹ như Janacek của Czech hay Messiaen của Pháp đều chịu ảnh hưởng sâu sắc của Mussorgsky. Năm 1968, Viện bảo tàng trang trại của Mussorgsky mở cửa tại làng Naumovo (nay thuộc vùng Kunhin tỉnh Pskov).
Tykva (tổng hợp)
Nguồn : http://classic.chubrik.ru
Bách khoa toàn thư Kirill&Methody (2005)- Bài viết của L.O.Akopian _________________ Xin chào và hẹn gặp lại |
|
| Trở về đầu trang |
|
 |
Apomethe Sủi cảo Nga - Пельмени

Tham gia từ: 22 Jun 2005 Bài viết: 118
|
Gửi: 01-Oct-2006 2:46 am Tiêu đề: Re: Nhạc cổ điển Nga
|
|
|
Piano concerto No. 1 của Tchaikovsky thì thu âm được đánh giá cao nhất từ trước đến nay là của Richter. Một huyền thoại piano của Nga. Vào đây đọc thêm chi tiêt (quảng cáo tẹo): http://www.nhaccodien.info/modules.php?name=ArtOrg&op=DetailArt&catid=116
Hình như ở 135 Hàng Bông hay là số 5 Đinh Liệt có đĩa này, mọi người nhìn kỹ bìa nhé:
Trong trường hợp không thấy thì có thể ra 49 Quang Trung. Đĩa ở đây hơi đắt, chất lượng không tốt lắm, ai mua về rồi thì chép ngay sang một đĩa khác, kẻo nghe mấy lần hỏng mất thì lại tiếc đứt ruột. Bản Van Cliburn của bác Hùng gà mì cũng rất hay và nổi tiếng. Đĩa Kissin em có vài cái, khi nào rảnh rỗi thì up lên cho nhà ta nghe.
Mọi người cũng nên nghe thêm "Những bức tranh trong phòng triển lãm" của Mussorgsky, tác phẩm này dễ nghe, lại dễ hình dung vì miêu tả các bức tranh nên có nội dung cụ thể khá rõ ràng. Nhà em có một DVD của tác phẩm này, có cả các bức tranh minh họa và clip thể hiện rõ nội dung. Hôm nào em nhờ bạn up lên mạng. |
|
| Trở về đầu trang |
|
 |
dasaev Bánh mì đen - Черный хлеб

Tham gia từ: 25 Oct 2005 Bài viết: 55
|
Gửi: 02-Oct-2006 2:36 pm Tiêu đề: Re: Nhạc cổ điển Nga
|
|
|
| cám ơn 2 cụ Nina và Apomethe. Em vừa vào trang HanoiDVD có mấy đĩa này. Nhà em cũng vào trang web của cụ Apomethe nhiều lần rồi. Theo suy nghĩ chủ quan là cũng hay nhưng giá như có đường link mấy tác phẩm nữa thì tuyệt |
|
| Trở về đầu trang |
|
 |
dasaev Bánh mì đen - Черный хлеб

Tham gia từ: 25 Oct 2005 Bài viết: 55
|
Gửi: 02-Oct-2006 4:48 pm Tiêu đề: Re: Nhạc cổ điển Nga
|
|
|
| À quên. Sắp sinh nhật chú Lissin, Em xin phép lấy bài của cụ Apomethe post sang trang khác nha. Tất nhiên là phải ghi rõ nguồn rồi. Cám ơn cụ trước |
|
| Trở về đầu trang |
|
 |
Apomethe Sủi cảo Nga - Пельмени

Tham gia từ: 22 Jun 2005 Bài viết: 118
|
Gửi: 03-Oct-2006 12:27 am Tiêu đề: Re: Nhạc cổ điển Nga
|
|
|
Đây là link download tác phẩm "Những bức tranh trong phòng triển lãm" của Mussorgsky, chất lượng không cao lắm nhưng nghe cũng được do pianist Horowitz (Горовиц)trình bày. Quảng cáo tiếp: http://www.classicalvietnam.info/modules.php?name=ArtOrg&op=DetailArt&catid=120
Vào đây download: http://classic.chubrik.ru/Mussorgsky/Kartinki_Horowitz.html
Trang này download nó đặt tên không hay lắm, mọi người đặt lên tên cho phù hợp nhé
Linh down bản chuyển soạn cho dàn nhạc do Karajan chỉ huy: http://www.math.rsu.ru/orfey/mus_cart.ru.html
Còn đây là bài viết về tác phẩm, cái này là của thành viên bên em cách đây 3 năm rồi, khi nào có thời gian thì em làm lại đầy đủ hơn:
MUSORGSKY và kiệt tác cho Piano “ NHỮNG BỨC TRANH TRONG PHÒNG TRIỂN LÃM”
MUSORGSKY là một trong những nhạc sỹ xuất sắc nhất trong “Nhóm khoẻ” ( nhóm 5 người BALAKIREP, X.A.KIU, RIMSKY-KORSAKOV, MUSORGSKY, BORODIN ), là nhà soạn nhạc hiện thực vĩ đại của Nga và cả thế giới. Với những tác phẩm lớn nổi tiếng như Khúc phóng túng giao hưởng “Đêm trên núi trọc” (Night on the bald mountain), nhạc kịch dân tộc “Boris Gadunov”, “Khovachina” và tổ khúc cho piano độc tấu “Những bức tranh trong phòng triển lãm” ...
Năm 1974,Xtaxop đã tổ chức tại Pêtécbua một cuôc triển lãm những bức tranh và phác thảo điêu khắc của hoạ sỹ Hacman - bạn thân của nhạc sỹ. Sau khi xem triển lãm, MUSORGSKY đã rất xúc động và chỉ sau một tuần lễ ông đã hoàn thành tác phẩm piano “Những bức tranh trong phòng triển lãm” vô cùng đôc đáo này, đó cũng là món quà của ông kỷ niệm một năm ngày mất của Hacman.
Đây là một trong những tác phẩm tầm cỡ thế giới có nhiều nét hiện đại và là một tác phẩm biểu hiện lớn vô cùng sinh động. Toàn bộ là một tổ khúc gồm 10 khúc nhạc dạng Rondo. Mỗi khúc nhạc là một bức tranh độc lập về điệu tính cũng như nội dung, được gắn kết với nhau bởi một đoạn nhạc chen lấy từ khúc nhạc mở đầu, làm cho tác phẩm vừa thống nhất vừa biến hoá rất đa dạng, có thể thoả mãn ngưòi vốn thích những tiểu phẩm nhỏ thú vị lẫn người ưa những tác phẩm lớn.
Đoạn mở đầu là một sáng tạo rất độc đáo mà MUSORGSKY gọi là chủ đề “Dạo chơi trong phòng triển lãm”, khúc “dạo chơi” rất gần gũi với dân ca Nga được nhắc lại nhiều lần trong suốt bản nhạc nhưng mỗi lần xuất hiện lại với một mầu sắc riêng, tương ứng với cảm xúc khác nhau của tác giả sau khi xem mỗi bức tranh, lúc vui tươi hưng phấn, lúc buồn bã suy tư.
Về các khúc nhạc đây là một tập hợp rất phong phú đa dạng:
Số 1 “Quỷ sứ” Tiểu phẩm nŕy dựa tręn phác thảo một đồ chơi bằng gỗ hình con quỷ sứ nhỏ của Hacman. Con quỷ có bề ngoài xấu xí và nội tâm đau khổ giằng xé, được nhạc sỹ thể hiện qua những âm thanh gẫy khúc, tiết điệu bất thường vội vã. Lúc thì ngân dài lúc lại nhảy đột ngột. Cái hay là ở hình tượng âm nhạc tiếp sau, nội tâm của con quỷ được nhấn mạnh, người ta như nghe thấy nó đang rên rỉ, thét lên những tiếng kỳ quái như muốn vươn lên thoát khỏi hình hài quái dị của mình, nhưng cuối cùng không thể nên lại rên rỉ, than thở thất vọng.
Tiếp theo là khúc “Dạo chơi” được nhắc lại nhưng có lẽ những suy nghĩ về số phận của con quỷ gỗ đã khiến tác giả “dạo bước” với một tâm trạng trầm tĩnh và suy tư hơn ban đầu.
Số 2 “Lâu đài cổ” Đây là một bản Romance chính hiệu, hơi hướng đồng quê buồn bã. Giai điệu du duơng uyển chuyển trên một cái nền ( phần đệm ) trầm trì trục gợi nên quang cảnh lâu đài cổ kính thời trung thế kỷ với một nghệ sỹ hát rong đang ca lên những khúc nhạc trữ tình sáng sủa thơ mộng
Khi giai điệu du dương cuối cùng vừa dứt, khúc “Dạo chơi” vang lên đột ngột đầy hứng khởi hân hoan, như thể khung cảnh thơ mộng vừa qua đã xua tan những suy nghĩ buồn rầu của nhạc sỹ.
Số 3 “Trong vườn Tulơri” Bọn trẻ đang chơi đùa, không có những hình ảnh cụ thể mà đây chỉ là một bức tranh sinh hoạt vui vẻ chỉ gợi lên cái không khí sôi nổi hào hứng với những tiếng chí choé tranh dành nhau của bọn trẻ khi chơi
Bức tranh thứ 4 miêu tả một “chiếc xe Buđôlư” - chiếc xe chở đồ kiểu Balan do mấy con bò đang kéo lên dốc một cách nặng nhọc. Những hợp âm nặng nề ở tay trái diễn đạt sự vận chuyển khó khăn của chiếc xe.Giai điệu giản dị hồn nhiên gần với dân ca ngày càng dồn dập mạnh mẽ dần lên như những nỗ lực leo dốc ( Em rất thích đoạn nhạc này vì cũng có thể hiểu khác đi, đây không chỉ là một “cuộc vượt dốc” mà còn giống như một con người đầy nghị lực đang kiên trì cố gắng vươn lên hoàn cảnh không biết mệt mỏi ).
Khúc “dạo bước trong phòng triển lãm” tiếp sau lại lắng xuống chậm giãi và mơ hồ nhưng dần dần rõ ràng, sáng tỏ.
Số 5 “Vũ khúc của bầy gà con” Tiểu phẩm này đuợc gợi ý từ phác thảo của Hacman cho vở Bale “Trinba”, bức tranh vẽ những chú bé đang bận những bộ đồ hoá trang gà con quá khổ rất ngộ nghĩnh. Đây là một khúc Scherzo đặc sắc bằng những nét láy.
Tương phản với hěnh ảnh bầy gŕ con thật vui nhộn ở tręn Số 6 “Hai người Do Thái giầu vŕ nghčo” lại lŕ những suy tư về thân phận con người vŕ xă hội. Chân dung của 2 ngưňi Do Thái được đặc tả độc đáo và khác biệt, qua đó cũng thấy được tình cảm của nhạc sỹ dành cho những ngưòi khốn khó.
Nguời Do Thái giầu được hiện lên bằng những nét nhạc mạnh nhấn mạnh rõ vào từng âm, chậm giãi với tiết tấu thất thuờng thể hiện sự hách dịch ngạo nghễ của hắn ( Em còn thấy hắn rất là to béo nữa cơ he he !!! )
Hình ảnh của người nghèo lại khác hẳn. Sự láy lại của một âm thanh với đường nét giai điệu đi xuống miêu tả sự run rẩy yếu đuối của kẻ nghèo hèn.
Cả 2 chủ đề trên được quyện lại với nhau ở đoạn sau như một cuộc đối thoại giữa 2 nhân vật ( Nếu ai thấy đó là chửi bới hoặc oánh nhau thì post lại cho em biết nhé )
Số 7 “Chợ Limôdơ” Tiểu phẩm này miêu ta cảnh một thành phố nhỏ ở miền Nam nước Pháp, nơi vốn tràn ngập ánh nắng mặt trời và sóng biển rì rầm, còn con người thì hoạt động tấp nập. Giai điệu đoạn này rất sôi nổi, càng về cuối âm thanh vang lên càng nhanh và gấp gáp và đột nhiên đứt quãng ... như thể nhạc sỹ đã quá mệt mỏi với những cảnh tượng sô bồ, ồn ào náo nhiệt nên liền vội vã quay đi nơi khác. ( Chắc các bác còn sẽ nghe thấy cả tiếng cãi vá í éo mua bán nữa đấy )
Số 8 “Hầm mộ” Bức hoạ mầu nước của Hacman vẽ cảnh một hầm mộ cổ kiểu La mă ở Pari xưa. Ở đoạn đầu âm thanh ở âm vực trầm, nặng nề xen kẽ với những âm thanh nhẹ, mỏng manh tạo nên những hợp âm không ổn định thể hiện sự trầm tư suy nghĩ về cái chết và người bạn đã mất của nhạc sỹ.
Số 9 “Chiếc lều chân gà” của mụ phù thuỷ Babaiga Dựa trên bức vẽ phác thảo chiếc đồng hồ cổ chữ cái Xlavơ thay thế cho chữ số được cấu tạo trạm trổ theo phong cách Nga ( Thế mà tác giả lại nghĩ đến lều chân gà của mụ phù thuỷ, em cũng chẳng hiểu tại sao hic hic ) Đoạn nhạc này rất hay và thú vị như thể một điệu nhảy kỳ quái của chiếc lều và mụ phù thuỷ.
Số 10 “ Cổng lớn ở Kiev” Tiểu phẩm này là phần kết của cả tập liên khúc, gồm 3 đoạn nhỏ, khá gần với chủ đề “Dạo bước” tạo nên sự thống nhất cao độ cho toàn tác phẩm và một cái kết hoàn toàn rực rỡ và lộng lẫy. Đoạn cuối này dựa trên bức phác hoạ đề án xây dựng cổng thành Kiev của Hacman ( Theo em các kiến trúc sư bây giờ nên nhờ nhạc sỹ sáng tác “minh hoạ” cho đề án của mình, có khi như thế sẽ dễ được nhà đầu tư chấp nhận hơn )
Đây là bản tiếng Nga
http://ru.wikipedia.org/wiki/
Ai tìm được link các bức tranh của Gartman thì hay quá.
Còn link down Tchaikovsky Concerto No. 1 thì ở đây, bản do Richter chơi luôn: http://classic.chubrik.ru/Tchaikovsky/1_Richter.html
Còn "4 mùa" của Tchaikovsky do Pletnev chơi được coi là thu âm chuẩn theo đánh giá của các tạp chí âm nhạc thế giớ: http://classic.chubrik.ru/Tchaikovsky/VremenaGoda_Pletnev.html |
|
| Trở về đầu trang |
|
 |
Apomethe Sủi cảo Nga - Пельмени

Tham gia từ: 22 Jun 2005 Bài viết: 118
|
|
| Trở về đầu trang |
|
 |
|
|
Bạn không thể gửi chủ đề mới Bạn không thể trả lời các chủ đề Bạn không thể sửa đổi bài viết của mình Bạn không thể xoá bài viết của mình Bạn không thể tham gia các bình chọn You cannot attach files in this forum You cannot download files in this forum
|
|