| Chủ đề phía trước :: Chủ đề kế tiếp |
| Tác giả |
Nội dung bài viết |
nguyentien Bánh blin nóng - Горячий блин


Tuổi: 34 Tham gia từ: 06 Sep 2007 Bài viết: 34 Đến từ: Việt Nam
|
Gửi: 09-Sep-2007 1:25 am Tiêu đề: Lời Tiếng Trung
|
|
|
| Trích dẫn: |
Hán tự:
正当梨花开遍了天涯
河上飘着柔曼的轻纱
喀秋莎站在峻峭的岸上
歌声好像明媚的春光
姑娘唱着美妙的歌曲
她在歌唱草原的雄鹰
她在歌唱心爱的人儿
她还藏着爱人的书信
啊,这歌声姑娘的歌声
跟着光明的太阳去飞吧
去向远方边疆的战士
把喀秋莎的问候传达
驻守边疆年轻的战士
心中怀念遥远的姑娘
勇敢战斗保卫祖国
喀秋莎爱情永远属于他
正当梨花开遍了天涯
河上飘着柔曼的轻纱
喀秋莎站在峻峭的岸上
歌声好像明媚的春光 |
| Trích dẫn: |
Chuyển tự:
Zhèngdāng lìhuā kāibiàn le tiānyá
Héshang piāo zhe róumàn de qīngshā
Kāqiūshā zhàn zài jùnqiào de ànshang
Gēshēng hǎoxiàng míngmèi de chūnguāng
Gūniang chàng zhe měimiào de gēqǔ
Tā zài gēchàng cǎoyuán de xióngyīng
Tā zài gēchàng xīn’ài de rén’ér
Tā hái cáng zhe àirén de shūxìn
Ā, zhè gēshēng, gūniang de gēshēng
Gēn zhe guāngmíng de tàiyang qùfēi ba
Qù xiang yuǎnfāng biānjiāng de zhànshì
Ba Kāqiūshā de wènhòu chuándá
Zhùshǒu biānjiāng niánqīng de zhànshì
Xīnzhōng huáiniàn yáoyuǎn de gūniang
Yǒnggǎn zhàndòu bǎowèi zǔguó
Kāqiūshā àiqing yǒngyuǎn shǔyú tā
Zhèngdāng lìhuā kāibiàn le tiānyá
Héshang piāo zhe róumàn de qīngshā
Kāqiūshā zhàn zài jùnqiào de ànshang
Gēshēng hǎoxiàng míngmèi de chūnguāng |
_________________ 1 chữ tiếng Nga bẻ đôi không biết, nhưng thích nhất 2 câu này:
Мой адрес не дом и не улица,
Мой адрес : Советский Союз. |
|
| Trở về đầu trang |
|
 |
sunstar Cá Vobla - Вобла сушеная


Tham gia từ: 23 Jun 2007 Bài viết: 197
|
Gửi: 10-Sep-2007 12:49 pm Tiêu đề: Re: Lời Tiếng Trung
|
|
|
Link DIEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEE  |
|
| Trở về đầu trang |
|
 |
Nina Kvas Nga - Квас

Tham gia từ: 10 May 2005 Bài viết: 3618
|
|
| Trở về đầu trang |
|
 |
nguyentien Bánh blin nóng - Горячий блин


Tuổi: 34 Tham gia từ: 06 Sep 2007 Bài viết: 34 Đến từ: Việt Nam
|
Gửi: 10-Sep-2007 7:26 pm Tiêu đề: Re: Bài hát Kachiusa
|
|
|
Ủa link này còn tốt lắm mà?????? _________________ 1 chữ tiếng Nga bẻ đôi không biết, nhưng thích nhất 2 câu này:
Мой адрес не дом и не улица,
Мой адрес : Советский Союз. |
|
| Trở về đầu trang |
|
 |
Thao vietnam Salat Nga - салат Оливье

Tuổi: 66 Tham gia từ: 06 Mar 2007 Bài viết: 154 Đến từ: Lang Son
|
Gửi: 10-Sep-2007 10:04 pm Tiêu đề: Re: Bài hát Kachiusa
|
|
|
Hai link này là một thôi, diEEEEEE.
Mà nhạc Nga nên nghe bằng tiếng Nga là hơn cả, người Việt không biết tiếng Nga thì nên nghe bằng tiếng Việt. Tôi không thích nghe hát dịch lắm nhưng cũng phải thừa nhận bản tiếng Trung các bài hát Nga nổi tiếng mà tôi đã được nghe rất hay bởi họ làm theo phong cách khác hẳn. Có lẽ do người Trung Quốc làm? |
|
| Trở về đầu trang |
|
 |
nguyentien Bánh blin nóng - Горячий блин


Tuổi: 34 Tham gia từ: 06 Sep 2007 Bài viết: 34 Đến từ: Việt Nam
|
Gửi: 11-Sep-2007 4:44 am Tiêu đề: Re: Bài hát Kachiusa
|
|
|
Ừm, em có một lời khuyên nho nhỏ là bài này ta chỉ nên download vào buổi sáng, ít người sử dụng mới được! _________________ 1 chữ tiếng Nga bẻ đôi không biết, nhưng thích nhất 2 câu này:
Мой адрес не дом и не улица,
Мой адрес : Советский Союз. |
|
| Trở về đầu trang |
|
 |
Thao vietnam Salat Nga - салат Оливье

Tuổi: 66 Tham gia từ: 06 Mar 2007 Bài viết: 154 Đến từ: Lang Son
|
Gửi: 11-Sep-2007 8:18 am Tiêu đề: Re: Bài hát Kachiusa
|
|
|
Nhờ bạn dịch giúp sang tiếng Việt hộ với. BQT.
Chỉnh sửa lần cuối bởi Thao vietnam vào lúc 11-Sep-2007 11:17 am, trong tổng số 1 lần chỉnh sửa |
|
| Trở về đầu trang |
|
 |
Nina Kvas Nga - Квас

Tham gia từ: 10 May 2005 Bài viết: 3618
|
Gửi: 11-Sep-2007 8:26 am Tiêu đề: Re: Bài hát Kachiusa
|
|
|
| Em vẫn download được mà? Các bác thử lại xem nhé! |
|
| Trở về đầu trang |
|
 |
Nina Kvas Nga - Квас

Tham gia từ: 10 May 2005 Bài viết: 3618
|
|
| Trở về đầu trang |
|
 |
sunstar Cá Vobla - Вобла сушеная


Tham gia từ: 23 Jun 2007 Bài viết: 197
|
Gửi: 11-Sep-2007 3:16 pm Tiêu đề: Re: Bài hát Kachiusa
|
|
|
Cho cháu xin file nhạc bản tiếng Anh , Tiếng pháp và các thứ tiếng khác của bài cachiusa được không ạ ?Cháu làm đĩa tặng BZ  |
|
| Trở về đầu trang |
|
 |
|