NuocNga.Net

Page Loading... please wait!



This page still doesn't show? Click here
 
Trang chủTrang chủ    Trợ giúpTrợ giúp   Tìm kiếmTìm kiếm   Danh sách thành viênDanh sách thành viên   Nhóm làm việcNhóm làm việc Ban quản trịBan quản trị   Đăng kýĐăng ký 
 Thông tin cá nhânThông tin cá nhân   Tin nhắnTin nhắn   Đăng nhậpĐăng nhập 
Nói với nhau trong lễ phục sinh

 
Gửi bài mới   Trả lời cho chủ đề   printer-friendly view    NuocNga.Net -> Văn hóa Nga
Chủ đề phía trước :: Chủ đề kế tiếp  
Tác giả Nội dung bài viết
abc
Bánh blin nóng - Горячий блин
Bánh blin nóng - Горячий блин


Tuổi: 56
Tham gia từ: 10 Sep 2007
Bài viết: 7
Đến từ: Hà nội

GửiGửi: 12-Sep-2007 10:27 am    Tiêu đề:  Nói với nhau trong lễ phục sinh
Trả lời kèm trích dẫn

Các bạn ơi, trong lễ phục sinh tôi thấy người Nga gặp nhau hay nói "Христос воскрес!" và người kia trả lời "Воистину воскрес". Ý nghĩa của phong tục tập quán này là như thế nào nhỉ, bạn nào biết cho tôi biết với.
Cám ơn các bạn!!!

_________________
Жизнь не возможно повернуть назад, и время ни на миг не остановишь.....
Trở về đầu trang
abc is offline  Xem thông tin cá nhân của thành viên Gửi tin nhắn
[ IP : Logged ]
matador
Thịt nướng Nga - Шашлык
Thịt nướng Nga - Шашлык


Tuổi: 56
Tham gia từ: 05 Jan 2007
Bài viết: 257
Đến từ: Nhà Bè

GửiGửi: 12-Sep-2007 12:03 pm    Tiêu đề:  Re: Nói với nhau trong lễ phục sinh
Trả lời kèm trích dẫn

abc viết :

Trích dẫn:
Các bạn ơi, trong lễ phục sinh tôi thấy người Nga gặp nhau hay nói "Христос воскрес!" và người kia trả lời "Воистину воскрес". Ý nghĩa của phong tục tập quán này là như thế nào nhỉ, bạn nào biết cho tôi biết với.
Cám ơn các bạn!!!


Bạn thử tìm trong NNN xem có không , mấy ngày lễ lớn này chắc là có trong NNN , bạn tìm kỹ chưa ?

Русский: Христос Воскрес! Воистину Воскрес!

Aleut: Khristus Anahgrecum! Alhecum Anahgrecum!

Anglo-Saxon: Crist aras! Crist sodhlice aras!

Arabic: Al Messieh Qam! Huhquhn Qam!

Armenian: Christos harjav i merelotz! Orhniale harutjun Christosi!

Chinese: Helisituosi fuhuole! Queshi fuhuole!

Coptic (Egypt): Pchristos Aftooun! Alethos Aftooun!

Czech: Kristus Vstal A Mrtvych! Opravdi Vstoupil!

Estonian: Kristus on surnust Ulasteeusnud! Teasti on Ulasteeusnud!

Finnish: Kristus nousi kuolleista! Totisesti nousi!

French: Christ est Resurrecte! Vraiment, Resurrecte!

Gaelic (Celt): Taw Creest Ereen! Taw Shay Ereen Guhdyne!

Georgian (Ivero-Pontian): Kriste aghsdga! Cheshmaritad aghsdga!

German: Christus ist Auferstanden! Wahrhaft auferstanden!

Hebrew: Ha-Mashiah qom! Be-emet qom!

Hellenic (Greek): Khristos Anesti! Alithos Anesti!

Japanese: Harisutosu Fukkatsu! Jitsu Ni Fukkatsu!

Korean: Kristo Gesso! Buhar ha sho Nay!

Latin: Christus resurrexit! Vere resurrexit!

Norwegian: Christus er Oppstanden! Sandelig Han er Oppstanden!

Sanskrit: Kristo'pastitaha! Satvam Upastitaha!

Serbian (modern) Hristos Vaskrse! Vaistinu Vaskrse!

Slavonic: Khristos Voskresie! Voistsinu Voskresie!

Spanish: Cristo esta resucitado! Verdad, resucitado!

Swahili: Khristos amafafouka! Kwaeli amafafouka!

Swedish: Kristi ar uppstanden! Sannorligen ar!

Syriac: Meshiha qam! Bashrira qam!

Tosk (Albanian): Krishti Ungjall! Vertete Ungjall!

Vlakh (Romanian): Hristos A Inviat! Adivarat A Inviat!

Welsh: Atgyfododd Crist! Atgyfododd in wir!

Zulu: Ukristu Uvukile! Uvukile Kuphela!

English: Christ has risen! Indeed, Christ has risen!

Việt nam : ???

Câu chào và trả lời theo tôi hiểu theo nghĩa đen là ổn !

_________________
До новых встреч !!!
Trở về đầu trang
matador is offline  Xem thông tin cá nhân của thành viên Gửi tin nhắn
[ IP : Logged ]
Nina
Kvas Nga - Квас
Kvas Nga - Квас



Tham gia từ: 10 May 2005
Bài viết: 3618

GửiGửi: 13-Sep-2007 5:54 am    Tiêu đề:  Re: Nói với nhau trong lễ phục sinh
Trả lời kèm trích dẫn

abc viết:
Các bạn ơi, trong lễ phục sinh tôi thấy người Nga gặp nhau hay nói "Христос воскрес!" và người kia trả lời "Воистину воскрес". Ý nghĩa của phong tục tập quán này là như thế nào nhỉ, bạn nào biết cho tôi biết với.
Cám ơn các bạn!!!

Bạn abc thân mến,

Ý nghĩa của phong tục này bạn có thể xem qua ở đây nhé, mình hơi ngại dịch, nhất là văn phong tôn giáo hơi ... dogmatism một chút như thế này. Bù lại, nó có vẻ đáng tin cậy

http://www.sdarm.md/readbooklet.php?id=1

Cụ thể đoạn liên quan
Trích dẫn:
Но Бог Свою любовь доказывает тем, что Христос умер за нас, когда мы были еще грешниками." Римл.5,6-8. Смерть Христа - это наше освобождение, прощение и спасение. Христос не только умер, но и воскрес, чтобы и нам дать надежду на воскресение для вечной жизни. Иисус, умерший 2000 лет назад, жив и теперь!
В день Пасхи на приветствие: "Христос воскрес!" - люди отвечают: "Воистину воскрес!" - чем и подтверждают этот факт.
Trở về đầu trang
Nina is offline  Xem thông tin cá nhân của thành viên Gửi tin nhắn Yahoo Messenger
[ IP : Logged ]
Xem các bài viết từ:   
Chủ đề phía trước :: Chủ đề kế tiếp

Gửi bài mới   Trả lời cho chủ đề   printer-friendly view    NuocNga.Net -> Văn hóa Nga Thời gian: [GMT + 7 Giờ]
Trang 1 trong tổng số 1 trang

 
Chuyển nhanh tới:  
Bạn không thể gửi chủ đề mới
Bạn không thể trả lời các chủ đề
Bạn không thể sửa đổi bài viết của mình
Bạn không thể xoá bài viết của mình
Bạn không thể tham gia các bình chọn
You cannot attach files in this forum
You cannot download files in this forum

Designed by TekCIZ Co., Ltd
Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group