| Chủ đề phía trước :: Chủ đề kế tiếp |
| Tác giả |
Nội dung bài viết |
dai_dien_Nga Брюшко лососевое копченое


Tuổi: 50 Tham gia từ: 25 May 2005 Bài viết: 1073 Đến từ: Vlađivostok
|
Gửi: 19-Sep-2005 7:23 pm Tiêu đề: Tiếng Nga online
|
|
|
Nhằm giúp cho EBLX và những người anh hùng khác, Olia mở topic "Tiếng Nga online".
---------------------
Những ai có nhu cầu học tiếng Nga để lấy chứng chỉ của 1 trường Nga, nhưng không có điều kiện sang Nga, có thể học qua mạng. Chẳng hạn, các bạn có thể học tại "Trường tiếng Nga" của TĐHTH Quốc gia Viễn Đông tại Vlađivostok. Ai quan tâm, tham khảo chi tiết ở đây nhé http://rs.wl.dvgu.ru/index_1.php?id=en/pr_3&menu_id=menu_2.
Còn những bạn nào muốn học tiếng Nga cho vui thôi, tức là không cần chứng chỉ gì cả, thì xin mời vào link này http://www.gwu.edu/%7Eslavic/golosa/audio/audio1.htm.
Ở đây các bạn có thể download audio file để nghe những bài học.
Tên của giáo trình này là "Golosa" (Голоса),nghĩa là "các giọng nói".
Đối với những bạn chưa biết gì về tiếng Nga, Olia xin hướng dẫn một chút nhé:
Bài 1. Chữ cái tiếng Nga. link để nghe: http://www.gwu.edu/~slavic/golosa/audio/bk1/alphabet/alphabet-letters.mp3
Nội dung bài (các bạn vừa đọc, vừa nghe):
Голоса. Русский алфавит. The Russian alphabet.
А (а), Б (бэ), В (вэ), Г (гэ), Д (дэ), Е (йэ), Ё (йо), Ж (жэ), З (зэ), И (и), Й (и краткое - i ngắn), К (ка), Л (эл), М (эм), Н (эн), О (о), П (пэ), Р (эр), С (эс), Т (тэ), У (у), Ф (эф), Х (ха), Ц (цэ), Ч (че), Ш (ша), Щ (ща), ъ (твердый знак - dấu cứng), ы (ы), ь (мягкий знак - dấu mềm), Э (э), Ю (йу), Я (йа)
Các bạn cũng có thể mở trang này http://www.raskraska.ru/azbuka/azbuka2.html (chữ cái viết nhỏ)
hoặc http://www.raskraska.ru/azbuka/azbuka.html (chữ cái viết hoa, bấm vào nút chữ ở bảng dưới, thì sẽ có flash dẫn cách viết chữ).
tiếp theo... |
|
| Trở về đầu trang |
|
 |
dai_dien_Nga Брюшко лососевое копченое


Tuổi: 50 Tham gia từ: 25 May 2005 Bài viết: 1073 Đến từ: Vlađivostok
|
|
| Trở về đầu trang |
|
 |
Ngộ Nhỡ Kvas Nga - Квас


Tuổi: 44 Tham gia từ: 16 Jun 2005 Bài viết: 328 Đến từ: Ngôi nhà nhỏ trên thảo nguyên
|
Gửi: 29-Sep-2005 9:07 pm Tiêu đề: Re: Tiếng Nga online
|
|
|
Chị Ôlia ơi từ заказать ngoài nghĩa là đặt, gọi (order) còn có nghĩa gì nữa không? Nghĩa từ lóng chẳng hạn. CHị có biết trang web nào học được các đoạn hội thoại qua các tình huống(song ngữ Anh-Nga càng tốt). Thanks chị  _________________
вотЪ  |
|
| Trở về đầu trang |
|
 |
dai_dien_Nga Брюшко лососевое копченое


Tuổi: 50 Tham gia từ: 25 May 2005 Bài viết: 1073 Đến từ: Vlađivostok
|
|
| Trở về đầu trang |
|
 |
godblessyou Trứng cá hồi - Икра лососёвая


Tuổi: 40 Tham gia từ: 17 May 2005 Bài viết: 463 Đến từ: ~o0o~( (*)O:-))~o0o~ in the sky~o0o~
|
Gửi: 04-Oct-2005 3:13 pm Tiêu đề: Re: Tiếng Nga online
|
|
|
Cảm ơn chị Olia nhiều nhiều!!Nhiều link học tiếng Nga online quá,nhưng hiện tại thì ..hihix...em lại không có phone đễ nghe được . _________________
 |
|
| Trở về đầu trang |
|
 |
embéLiênXô Trứng cá hồi - Икра лососёвая

Tuổi: 42 Tham gia từ: 17 Jun 2005 Bài viết: 769 Đến từ: Nhà xây bằng gió lợp bằng mây
|
Gửi: 04-Oct-2005 3:19 pm Tiêu đề: Re: Tiếng Nga online
|
|
|
cảm ơn chị Olia nhiều nhiều nhé ko khéo cứ đà này chị sẽ đc phong tặng huy chương Vì Sự Nghiệp Hữu Nghị Việt-Nga  _________________
| Ernesto Che Guevara viết: |
| Hạnh phúc không phải là cảm giác tới đích mà là trên từng chặng đường đi. |
|
|
| Trở về đầu trang |
|
 |
dai_dien_Nga Брюшко лососевое копченое


Tuổi: 50 Tham gia từ: 25 May 2005 Bài viết: 1073 Đến từ: Vlađivostok
|
Gửi: 06-Oct-2005 6:49 pm Tiêu đề: Re: Tiếng Nga online
|
|
|
| embéLiênXô viết: |
chi. Olia o*i , chi. ti`m giu`m em ca'i link na`o co' da.y dem so^' trong tieng Nga nha chi hien nay em chi moi biet dem tu 1 toi 20 tho^i  |
http://www.gwu.edu/~slavic/golosa/audio/bk1/1/i1-chislitelnye.mp3
Числительные (Số từ)
А. Numbers: 11 through 20
11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20
Б.Listen to the tape and write down the numbers you hear in figers, not words. Proceed vertically.
10, 9, 5, 7, 0, 1, 4, 8, 2, 0, 4, 5, 7, 3, 9, 8, 6, 1
В. Listen to the tape and write down the numbers you hear in figers, not words. Proceed vertically.
13, 11, 14, 10, 14, 18, 12, 15, 12, 18, 19,
13, 16, 19, 17, 19, 10, 11, 10, 17, 15
Г. Listen to the tape and cross out the numbers you hear.
1, 3, 7, 4, 6, 10, 12, 14, 18, 15, 17, 19
Д. Listen to the fơlling street addresses and fill in the blanks. Sometimes house numbers consist of digits alone, sometimes - of digits plus a letter.
А. улица Плеханова, дом 6, квартира 20
Б. Невский проспект, дом 17, квартира 9
В. площадь Революции, дом 3 а, квартира 11
Г. Светлановский проспект, дом 19, квартира 9
Д. улица Лермонтова, дом 8, квартира 12
Е. улица Ленина, дом 19 б, квартира 9
Ж. Кировский проспект, дом 14, квартира 19
З. Мосфильмовская улица, дом 10 а, квартира 12
И. площадь Победы, дом 1, квартира 6
К. Центральная площадь, дом 5 а, квартира 15
http://www.gwu.edu/~slavic/golosa/audio/bk1/2/i2-chislitelnye.mp3
Unit 3. Student workbook. Числительные (số từ)
Упражнение А. (bài A) Listen to the tape and look at the script below.20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30,
31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50
Упражнение Б. (Bài B ) Now write down the numbers as you hear them, proceed vertically.
А. 13, 30, 12, 19, 20, 33
Б. 15, 25, 11, 41, 49, 43
В. 32, 14, 19, 38, 42, 33
Упражнение В. (Bài C) 2s and 9s. Write down each of these numbers. Proceed vertically.
А. 2, 9, 12, 19, 20
Б. 29, 19, 12, 20, 9
В. 22, 29, 19, 12, 2
Упражнение Г. (Bài D) Номера телефонов (cách đọc số điện thoại) - Hãy ghi số ĐT của tất cả những người sau:
Константин Филипов (Костя) 44 22 33
Марина Жукова (Маша) 12 29 32
Александр Полищук (Саша) 45 14 18
Галина Белова (Галя) 26 36 46
Владимир Царапов (Володя) 41 25 11
Лев Ливицкий (Лёва) 39 09 02
Анна Соколова (Аня) 19 37 17
Надежда Вишневская (Надя) 20 12 19
Эдуард Иванов (Эдик) 14 42 35
Иван Лаптев (Ваня) 26 27 19
http://www.gwu.edu/~slavic/golosa/audio/bk1/3/i3-chislitelnye.mp3
Unit 3. Student workbook. Числительные (số từ)
You already know numbers 1 through 50. You will now learn to recognize numbers 51 to 99, plus compound hundred numbers such as two hundred fifty five. Listen to the tape and look at the script below, pay attention to the effects of vowel reduction as indicated in the right hand column of the first box.
51, 60, 70, 80, 90, 100
51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60
128, 10, 20, 30, 40, 50, 60, 70, 80, 90, 100
155
Упражнение А. Listen to the addresses as read on tape, then mark them down on the map below. The first two examples are marked for you.
Образцы. (Mẫu)
1. улица Грибоедова, дом 94, квартира 155
2. Большая Ворошиловская улица, дом 58, квартира 174
Теперь слушайте остальные адреса. (Bây giờ các bạn hãy nghe những địa chỉ khác)
3. улица Чехова, дом 51, квартира 82
4. улица Чехова, дом 62, квартира 77
5. улица Чехова, дом 73, квартира 142
6. улица Грибоедова, дом 102, квартира 38
7. Большая Ворошиловская, дом 66, квартира 64
8. улица Марины Цветаевой, дом 86, квартира 131
9. Университетский проспект, дом 74, квартира 37
10. Университетский проспект, дом 57, квартира 17
Упражнение Б. Что сколько стоит?
Write down the prices of the following items.
1. батарейка - 65 рублей
2. хотдог - 90 рублей
3. чашка кофе - 50 рублей
4. ручка - 48 рублей
5. журнал "Новые перспективы" - 32 рубля
6. напиток "Кока-Кола" - 27 рублей
7. туалетная бумага (1 рулон) - 53 рубля
8. аудиокассета - 67 рублей
9. видеокассета - 135 рублей
10. билет в кинотеатр - 60 рублей
11. зубная паста "Колгейт" - 72 рубля
12. компьютерная программа "Лексикон" - 180 рублей
13. проезд на такси (3 км) - 45 рублей
14. разговор по телефону Москва-Вашингтон (2 минуты) - 84 рубля
15. газета "Армия" - 15 рублей
16. массаж - 150 рублей
17. компакт-диск - 170 рублей
18. маленький англо-русский словарь - 125 рублей
19. калькулятор - 86 рублей
20. пакет карандашей - 25 рублей.
Chỉnh sửa lần cuối bởi dai_dien_Nga vào lúc 09-Oct-2005 4:14 pm, trong tổng số 1 lần chỉnh sửa |
|
| Trở về đầu trang |
|
 |
dai_dien_Nga Брюшко лососевое копченое


Tuổi: 50 Tham gia từ: 25 May 2005 Bài viết: 1073 Đến từ: Vlađivostok
|
Gửi: 07-Oct-2005 4:53 pm Tiêu đề: Re: Tiếng Nga online
|
|
|
Mấy link này dành cho các bạn đang học tiếng Nga để tập nghe hiểu:
А.С.ПУШКИН
СКАЗКА О РЫБАКЕ И РЫБКЕ
http://www.vr.ru/ra/1.ram СКАЗКА О РЫБАКЕ И РЫБКЕ (Phần 1)
Жил старик со своею старухой
У самого синего моря;
Они жили в ветхой землянке
Ровно тридцать лет и три года.
Старик ловил неводом рыбу,
Старуха пряла свою пряжу.
Раз он в море закинул невод, -
Пришел невод с одною тиной.
Он в другой раз закинул невод, -
Пришел невод с травой морскою.
В третий раз закинул он невод, -
Пришел невод с одною рыбкой,
С непростою рыбкой - золотою.
Как взмолится золотая рыбка!
Голосом молвит человечьим:
"Отпусти ты, старче, меня в море,
Дорогой за себя дам откуп:
Откуплюсь чем только пожелаешь".
Удивился старик, испугался:
Он рыбачил тридцать лет и три года
И не слыхивал, чтоб рыба говорила.
Отпустил он рыбку золотую
И сказал ей ласковое слово:
"Бог с тобою, золотая рыбка!
Твоего мне откупа не надо;
Ступай себе в синее море,
Гуляй там себе на просторе".
Воротился старик ко старухе,
Рассказал ей великое чудо.
"Я сегодня поймал было рыбку,
Золотую рыбку, не простую;
По-нашему говорила рыбка,
Домой в море синее просилась,
Дорогою ценою откупалась:
Откупалась чем только пожелаю.
Не посмел я взять с нее выкуп;
Так пустил ее в синее море".
Старика старуха забранила:
"Дурачина ты, простофиля!
Не умел ты взять выкупа с рыбки!
Хоть бы взял ты с нее корыто,
Наше-то совсем раскололось".
Вот пошел он к синему морю;
Видит, - море слегка разыгралось.
Стал он кликать золотую рыбку,
Приплыла к нему рыбка, спросила:
"Чего тебе надобно, старче?"
Ей с поклоном старик отвечает:
"Смилуйся, государыня рыбка,
Разбранила меня моя старуха.
Не дает старику мне покою:
Надобно ей новое корыто;
Наше-то совсем раскололось".
Отвечает золотая рыбка:
"Не печалься, ступай себе с богом,
Будет вам новое корыто".
http://www.vr.ru/ra/2.ram СКАЗКА О РЫБАКЕ И РЫБКЕ (Phần 2)
Воротился старик ко старухе,
У старухи новое корыто.
Еще пуще старуха браниться:
"Дурачина ты, простофиля!
Выпросил, дурачина, корыто!
В корыте много ль корысти?
Воротись, дурачина, ты к рыбке:
Поклонись ей. Выпроси уж избу".
Вот пошел он к синему морю
(Помутилося синее море).
Стал он кликать золотую рыбку.
Приплыла к нему рыбка, спросила:
"Чего тебе надобно, старче?"
Ей старик с поклоном отвечает:
"Смилуйся, государыня рыбка!
Еще пуще старуха бранится,
Не дает старику мне покою:
Избу просит сварливая баба".
Отвечает золотая рыбка:
"Не печалься, ступай себе с богом,
Так и быть: изба вам уж будет".
Пошел он ко своей землянке,
А землянки нет уж и следа;
Перед ним изба со светёлкой,
С кирпичною, белёною трубою,
С дубовыми, тесовыми воротами
Старуха сидит под окошком,
На чём свет стоит мужа ругает:
"Дурачина ты, прямой простофиля!
Выпросил, простофиля, избу!
Воротись, поклонися рыбке:
Не хочу быть чёрной крестьянкой,
Хочу быть столбовой дворянкой".
Пошел старик к синему морю
(Неспокойно синее море).
Стал он кликать золотую рыбку.
Приплыла к нему рыбка, спросила:
"Чего тебе надобно, старче?"
Ей с поклоном старик отвечает:
"Смилуйся, государыня рыбка!
Пуще прежнего старуха вздурилась,
Не дает старику мне покою:
Уж не хочет быть она крестьянкой.
Хочет быть столбовою дворянкой".
Отвечает золотая рыбка:
"Не печалься, ступай себе с богом".
Воротился старик ко старухе.
Что ж он видит? Высокий терем.
На крыльце стоит его старуха
В дорогой собольей душегрейке,
Парчовая на маковке кичка,
Жемчуги сгрузили шею,
На руках золотые перстни,
На ногах красные сапожки.
Перед нею усердные слуги;
Она бьет их, за чупрун таскает.
Говорит старик своей старухе:
"Здравствуй, барыня сударыня дворянка!
Чай, теперь твоя душенька довольна".
На него прикрикнула старуха,
На конюшне служить его послала. |
|
| Trở về đầu trang |
|
 |
nước Nga tình yêu Bánh blin nóng - Горячий блин


Tuổi: 39 Tham gia từ: 05 Oct 2005 Bài viết: 8 Đến từ: Việt Nam
|
Gửi: 09-Oct-2005 2:13 am Tiêu đề: Re: Tiếng Nga online
|
|
|
Em cảm ơn chị Olia nhiều vì đã giúp em tiến bộ hơn trong việc học tiếng Nga thông qua online. Hy vọng chị sẽ có nhiều bai viết hay hơn về chuyên mục này! _________________ nước Nga tình yêu của tôi ! |
|
| Trở về đầu trang |
|
 |
dai_dien_Nga Брюшко лососевое копченое


Tuổi: 50 Tham gia từ: 25 May 2005 Bài viết: 1073 Đến từ: Vlađivostok
|
|
| Trở về đầu trang |
|
 |
dai_dien_Nga Брюшко лососевое копченое


Tuổi: 50 Tham gia từ: 25 May 2005 Bài viết: 1073 Đến từ: Vlađivostok
|
Gửi: 09-Oct-2005 4:57 pm Tiêu đề: Re: Tiếng Nga online
|
|
|
http://www.sais-jhu.edu/languages/russian/ontheair/
Một số bài tiếng Nga hiện đại về các chủ đề như sau:
Тема 1: Встречи, переговоры, договоры
Тема 2: Процесс демократизации
Тема 3: Выборы
Тема 4: Правительственные кризисы
Тема 5: Москва
Тема 6: Провинция
Тема 7: Социальное обеспечение
Тема 8: Женщины
Тема 9: Преступность
Тема 10: Экономика
Тема 11: Бизнес
Тема 12: Вооружённые конфликты
Dành cho sinh viên năm thứ 3-4. Tiếc quá, không có file để nghe  |
|
| Trở về đầu trang |
|
 |
dai_dien_Nga Брюшко лососевое копченое


Tuổi: 50 Tham gia từ: 25 May 2005 Bài viết: 1073 Đến từ: Vlađivostok
|
Gửi: 09-Oct-2005 5:02 pm Tiêu đề: Re: Tiếng Nga online
|
|
|
http://www.alphadictionary.com/rusgrammar/vom.html#java
Các động từ tiếng Nga. Có link cho những phim hoạt hình về các tình huống với các động từ đó. Nhưng Olia không hiểu mở xem như thế nào. Thử mãi không được. Bạn nào xem được, dẫn giúp nhé. |
|
| Trở về đầu trang |
|
 |
dai_dien_Nga Брюшко лососевое копченое


Tuổi: 50 Tham gia từ: 25 May 2005 Bài viết: 1073 Đến từ: Vlađivostok
|
Gửi: 10-Oct-2005 3:10 pm Tiêu đề: Re: Tiếng Nga online
|
|
|
Khi tôi học tiếng Việt ở Nga thì tôi thấy khó nhất là tìm những tài liệu bằng tiếng Việt mà có cả bản viết lẫn băng/file nghe. Chắc nhiều bạn cũng thế nhỉ? Đa số tài liệu viết thì không có băng/đĩa để tập nghe, và ngược lại, các bộ phim, đĩa nhạc, kênh TV và rađiô mà người học có thể nghe, nhưng không có bản viết. Nghe đi, nghe lại nhiều lần cũng không hiểu được nhiều.
Trong topic này tôi sẽ cố gắng tìm và post những link để cho các bạn có thể vừa tập nghe, vừa đọc và dịch được những từ ngữ mới trong các bài đó. Bạn nào biết những link như thế, xin post cho mọi người nhé
http://www.pofene.ru/words.html
Trang trên link này dành cho những bạn đã có 1 trình độ tiếng Nga tương đối cao rồi. Ở đây các bạn có thể nghe 19 audio file và đọc 34 bài về những từ tiếng lóng thanh niên Nga. Từ nào các bạn thấy khó hiểu thì hãy post tại topic "Thành ngữ Nga-Việt, từ lóng Nga-Việt, Việt-Nga" nhé |
|
| Trở về đầu trang |
|
 |
dai_dien_Nga Брюшко лососевое копченое


Tuổi: 50 Tham gia từ: 25 May 2005 Bài viết: 1073 Đến từ: Vlađivostok
|
|
| Trở về đầu trang |
|
 |
dai_dien_Nga Брюшко лососевое копченое


Tuổi: 50 Tham gia từ: 25 May 2005 Bài viết: 1073 Đến từ: Vlađivostok
|
|
| Trở về đầu trang |
|
 |
|
|
Bạn không thể gửi chủ đề mới Bạn không thể trả lời các chủ đề Bạn không thể sửa đổi bài viết của mình Bạn không thể xoá bài viết của mình Bạn không thể tham gia các bình chọn You cannot attach files in this forum You cannot download files in this forum
|
|