| Chủ đề phía trước :: Chủ đề kế tiếp |
| Tác giả |
Nội dung bài viết |
Đan Thi Bánh blin nóng - Горячий блин

Tham gia từ: 05 May 2006 Bài viết: 38 Đến từ: Moscow
|
Gửi: 17-Sep-2007 6:13 pm Tiêu đề: Re: Khi dịch giả "nhầm"!
|
|
|
| USY viết: |
| Mà nói chung là các bác ấy không dịch nhầm đâu (nhầm lẫn 90-900 thì có thể). Nhầm là nhầm ai chuẩn bị nội dung kia kìa... |
Các phiên dịch viên ở Moscow (dù do phía Nga mời hay do phía VN chỉ định) đều rất cảm ơn là Cách mạng tháng Mười đã nổ ra ở St-Peterburg ! |
|
| Trở về đầu trang |
|
 |
TrungDN Trứng cá hồi - Икра лососёвая


Tham gia từ: 29 Jan 2007 Bài viết: 540
|
Gửi: 18-Sep-2007 10:57 am Tiêu đề: Re: Khi dịch giả "nhầm"!
|
|
|
Như vậy là vấn đề đã có vẻ ngã ngũ rồi nhỉ:
- Có một ai đó đã nhầm. Theo đúng như nguyên tắc hai điểm mà bác USY đã nhắc lại thì sai lầm này đương nhiên là của vị phiên dịch. Buồn cho bác ấy 1 phút.
- Vấn đề dạy sử trong trường phổ thông đúng là cần phải xem lại, mà phải xem lại từ nhiều năm trước cơ, chứ không phải chỉ vài năm gần đây. Không những thế, cũng phải xem lại cả việc dạy sử cho các nhà ngoại giao để họ chuẩn bị cho các cuộc ""đi đánh chuông xứ người" của nguyên thủ quốc gia được tốt hơn.
- Các trang WEB lấy tin về cái sự cố này từ trang web chính phủ chắc là cố tình không sửa lại sau khi trang web chính phủ đã sửa rồi. Cái này là chiêu câu khách của họ đấy. Chẳng gì thì nếu không có cái vụ này thì em, cũng như nhiều vị khác, chẳng bao giờ ngó vào hanoimoi hay bongoaigiao đâu. Mà ngay chính trên 3N của mình đây này, cái lỗi bé xíu của cả chuyến đi thì bàn tán rôm rả. Thôi thì cứ cho là vì nó đúng chủ đề của topic này đi. Nhưng ở các chỗ khác của 3N có thấy ai bàn đến chuyện gia hạn Vietxovpetro, lập LD khai thác dầu khí ở Nga, chuẩn bị ký Hiệp ước về cung ứng lao động mới, lập LD chế tạo thiết bị thủy điện ở VN... gì cả đâu.
@Đan Thi: bác ơi, cái nghề phiên dịch tai bay vạ gió lắm. Bây giờ thì đúng là khổ thân cho anh chị em ở nơi Chiến hạm Rạng Đông khai hỏa. Ấy nhưng có gì đảm bảo là mai mốt có vị đến Mát lại không bớt chợt sực nhớ là ra Thiên An môn hay Quảng trường Đỏ gì đó do người Việt nam xây dựng hả bác. |
|
| Trở về đầu trang |
|
 |
Đan Thi Bánh blin nóng - Горячий блин

Tham gia từ: 05 May 2006 Bài viết: 38 Đến từ: Moscow
|
Gửi: 18-Sep-2007 12:01 pm Tiêu đề: Re: Khi dịch giả "nhầm"!
|
|
|
| TrungDN viết: |
Như vậy là vấn đề đã có vẻ ngã ngũ rồi nhỉ:
- Có một ai đó đã nhầm. Theo đúng như nguyên tắc hai điểm mà bác USY đã nhắc lại thì sai lầm này đương nhiên là của vị phiên dịch. Buồn cho bác ấy 1 phút.
- Vấn đề dạy sử trong trường phổ thông đúng là cần phải xem lại, mà phải xem lại từ nhiều năm trước cơ, chứ không phải chỉ vài năm gần đây. Không những thế, cũng phải xem lại cả việc dạy sử cho các nhà ngoại giao để họ chuẩn bị cho các cuộc ""đi đánh chuông xứ người" của nguyên thủ quốc gia được tốt hơn.
... Ấy nhưng có gì đảm bảo là mai mốt có vị đến Mát lại không bớt chợt sực nhớ là ra Thiên An môn hay Quảng trường Đỏ gì đó do người Việt nam xây dựng hả bác. |
Những ý kiến rất chí lý.
Nhưng ở Nga cũng từng có chuyện sực nhớ mà lại hay : cụ Tôn Đức Thắng sang chơi, sực nhớ hình như xưa kia có mấy cha VN tham gia chiến đấu bảo vệ Mạc-Tư-Khoa. Đài Matxcova và các cơ quan LX nháo nhác truy tìm, té ra đúng thật, có 6 vị nhà mình từ năm 1941 đã xung phong nhập Hồng quân góp phần vào Chiến tranh Vệ quốc vĩ đại.
Nếu theo qui luật của những chuyện kiểu như Tái ông thất mã, thì việc mà chúng ta đang bàn tán chưa có hồi kết ở ngoài đời. Biết đâu đấy, sẽ tìm ra những tư liệu lịch sử mới toanh và bắn đại bác ở Len cũng như thợ xây dựng ở Mat chính à ông (bà) Nguyen X, Y, Z ?[/b] |
|
| Trở về đầu trang |
|
 |
|
|
Bạn không thể gửi chủ đề mới Bạn không thể trả lời các chủ đề Bạn không thể sửa đổi bài viết của mình Bạn không thể xoá bài viết của mình Bạn không thể tham gia các bình chọn You cannot attach files in this forum You cannot download files in this forum
|
|